Bã-C\Y-W‚ÜY-Kà-Cã-L\-\àP\-NP\-…ÜD-M-YàK#* Он при-
шел в уныние когда услышал эту весть.
Упадок, приходить в (п.)*
HP\#* grong khyer 'di nyams
shag*
‰ãD-àY-WKÔ-HP\-[C* Этот город пришел в
упадок.
Упаковка*
¥ÔZ-WJØP\#* sgril 'thums bzos*
¥ÔZ-WJØP\-OVã\* Упаковывать (а.)
Упаковочный материал*
OY-›ãD-# OY-RäD-#* bar bkag*
OY-OAC
Упаковывать (о мелких вещах) (а.)*
OzãC\#
Упаковывать, собирать (о крупных вещах) (а.)*
KãK-F\-O›O#* khos kho rang gi sgam dod chas brgyab
song/*
Bã\-Bã-YD-CÔ-vP-KãK-F\-O›O-\ãD-#* Он собрал
чемоданы.
Упасть, опрокинуться (а.)*
YÔZ#* shing sdong ril 'di shag*
[ÔD-zãD-YÔZ-WKÔ-[C* Это дерево упало.
Упасть, уменьшиться (п.)*
FC* gong hob te kha la chag
shag*
CãD-]ãO-Ià-B-Z-FC-[C* Цены внезапно упали.
Уполномоченный представитель*
Dã-RO# uÜ-RO# (вежл.)
Уполномочивать (а.)*
WCL-KOD-§K#* gong gis drung yig
la 'gan dbang sprad/*
CãD-CÔ\-ŒÜD-XÔC-Z-WCL-KOD-§K#* Он передал пол-
номочия секретарю.
Упоминать (сказать)*
ZO# C\×D\# (вежл.)* khos bod la
'gro gi yin zer lab byung/*
Bã\-OãK-Z-W‰ã-CÔ-XÔL-VàY-ZO-…ÜD-#* Он упомянул, что
едет в Тибет.
Упомянуть (имя)*
PÔD-OIãL#* kho'i skad cha'i nang la rdo
rje'i ming bton song/*
BãWÔ-uK-FWÔ-LD-Z-eã-bàWÔ-PÔD-OIãL-\ãD-#* Он упомянул
Дордже в речи.
Упорный (человек)*
^×-R×C\-R-Mã#* kho u tshugs tsha po
zhed po cig 'dug*
Bã-^×-R×C\-R-Mã-UàK-Mã-EÔC-WKÜC* Он -
очень упорный.
Упорство, настойчивость*
xÔD-Y×\#* snying rus chen po*
xÔD-Y×\-FàL-Mã* Настойчивый
Упорствовать (а.)*
^×-R×C\-…\#* khos bod la 'gro yag la u
tshugs sbyas pa red/*
Bã\-OãK-Z-W‰ã-XC-Z-^×-R×C\-¢\-M-YàK#* Он упорст-
вовал в попытках поехать в Тибет.
Упорствовать, идти до конца (а.)*
PJW-OŸZ#* khos 'di
mtha' bskyal nas mtha' ma slob grwa thon shag*
Bã\-WKÔ-PJW-OŸZ-L\-PJW-P-™ãO-¹-JãL-[C* Он
упорно держался и в конце концов закончил школу.
Упорствовать, хранить веру, идею... (а.)*
OdL-Mã-…\#*
khos zhi bde yong yag la yid ches brtan po byed kyi
'dug*
Bã\-UÔ-OKà-XãD-XC-Z-XÔK-Fà\-OdL-Mã-…àK-Ô-WKÜC*
Он сохраняет веру в наступление мира.
Упорядочить, приводить в порядок (а.)*
CÜD-O¥ÔC\#*
khos yig cha de tsho gung bsgrigs shag*
Bã\-XÔC-F-Kà-Rä-CÜD-O¥ÔC\-[C* Он упорядочил свои
записи.
Употреблять, использовать (а.)*
OàK-¡ãK-OID-#* 'di ga 'dra
zer bed spyod gtong dgos red*
WKÔ-C-WŒ-VàY-OàK-¡ãK-CIãD-KCã\-YàK#* Как это исполь-
зуют?
Управление*
WSÕL-ŸãD-* slob grwa 'dzin skyong gi las ka
de las sla po zhig ma red/*
™ãO-¹-WSÕL-ŸãD-CÔ-Z\-A-Kà-Z\-™--Mã-UÔC-P-YàK#*
Управление школой - нелегкое занятие.
Управление монастыря*
¹-RD-#
Управление, канцелярия*
Z\-BÜD-#* so nam las khung*
\ã-LP-Z\-BÜD* Сельхозуправление.
Управляемая ракета*
ZL-yãL-WN×Y-PKàZ#
Управлять (а.)*
WSÕL-ŸãD-…\#* srid 'dzin 'dis gzhung 'dzin
skyong yag po gnang gi 'dug*
’ÔK-WSÕL-WKÔ\-CUÜD-WSÕL-ŸãD-XC-Mã-CLD-CÔ-WKÜC*
Этот президент хорошо руководит правительством.
Управлять (животным) (а.)*
•D-CãC
Управлять (машиной) (а.)*
OID-#* khos 'phrul 'khor gtong
shes kyi 'dug*
Bã\-WÜZ-WBãY-CIãD-[à\-Ô-WKÜC* Он
знает, как управлять машиной.
Управлять, руководить, править (а.)*
’ÔK-OŸD\# KOD-Z×D-OvÆÝY#* kho tshos srid yag po
byas bskyangs pa red/*