Терпеть, свыкаться (а.)* zÜC-Y×\-…\# OVãK-M-OvãP\#*
gnas tshul 'di'i thog la ngas sdug rus byed thub pa mi
'dug*
CL\-R×Z-WKÔWÔ-JãC-Z-D\-zÜC-Y×\-…àK-JØO-M-PÔ-WKÜC* Я
не мог вынести этой ситуации.
Терпимый (к ошибкам)*
BãC-M-FàL-Mã#* kho khog pa chen
po zhe drag 'dug*
Bã-BãC-M-FàL-Mã-Uà-ŒC-WKÜC* Он очень
терпимый.
Территориальное воздушное пространство*
PDW-BãD\-PBW-K…ÔD\#* mnga' khongs rgya mtsho*
PDW-BãD\-›-PRä* Территориальные воды
Территориальное единство*
PDW-BãD\-F-RD-#
Территория*
\-F#* sa cha 'di la bod gzhung nas do dam
byed kyi yod pa red/*
\-F-WKÔ-Z-OãK-CUÜD-L\-Kã-KP-…àK-Ô-XãK-M-YàK#* Тибет-
ское правительство контролирует эту территорию.
Террор, запугивание*
WGÔC\-{D-# zÔC\-Y# WGÔC\-¤C* gzhung gis slob
grwa ba tshor 'jigs snang bskul nas sgrig gcun byed kyi
yod pa red/*
CUÜD-CÔ\-™ãO-¹-O-RäY-WGÔC\-{D-OuÜZ-L\-¥ÔC-CE×L-…à
K-Ô-XãK-M-YàK#* Правительство применило террор,
чтобы контролировать студентов.
Терроризировать (а.)*
WGÔC\-OuÜZ-OQL-[àK-…\#* dmag
mi tshos zhing pa tshor 'jigs bskul btsan shed byas shag*
KPC-PÔ-Rä\-UÔD-M-RäY-WGÔC\-OuÜZ-OQL-[àK-…\-[C*
Солдаты терроризировали крестьян.
Терроризм*
WGÔC\-OuÜZ-OQL-[àK#* 'jigs bskul btsan shed
byed mkhan*
WGÔC\-OuÜZ-OQL-[àK-…àK-PBL* Терро-
рист
Терять (п.)*
O˜C\#* khos deb brlags shag*
Bã\-KàO-O˜C\-[C* Он потерял книгу.
Терять аппетит (п.)*
°D-B-WCC* kho na nas dwang kha
'gag shag*
Bã-L-L\-°D-B-WCC-[C* Он заболел и по-
терял аппетит.
Терять вес, худеть (п.)*
uP-Mã-FC\#
Терять голову от любви (п.)*
\àP\-[ãY#* dran pa nyams/*
ŒL-M-HP\#* Терять память, сознание (п.)
Терять память, забывать (п.)*
CIÔD-ObàK-„ÔL#* kho mgo
brdabs nas de'i gong la ga re byung pa tshang ma gting
brjed phyin shag*
Bã-PCã-OeO\-L\-KàWÔ-CãD-Z-C-Yà-…ÜD-M-RD-P-CIÔD-ObàK-
„ÔL-[C* Он ударился головой и забыл все, что про-
исходило до этого.
Терять присутствие духа (п.)*
\àP\-[ÜC\-FC* kho tsha
sems shugs chag pa red/*
Bã-R-\àP\-[ÜC\-FC-M-YàK#*
Они охладели (к чему-либо)
Терять равновесие*
F-xãP\-…àK-P-JØO-* kho gzugs po cha
snyoms byed ma thub pa byas zam pa'i sgang nas bzags
pa red/*
Bã-CV×C\-Mã-F-xãP\-…àK-P-JØO-M-…\-VP-MWÔ-vD-L\-OV
C\-M-YàK#* Он не удержал равновесие и упал с мос-
та.
Терять сознание (п.)*
ŒL-M-WJãY#
Тесемка, завязка*
uÜK-M#* nga la skud pa tog tsam zhig
dgos kyi 'dug*
D-Z-uÜK-M-IãC-QP-UÔC-KCã\-Ô-WKÜC*
Мне надо несколько ниток.
Теснина*
EãD-YãD-#
Тесный*
CÜ-KãC-Mã#* kho'i khang pa gu dog po red/*
BãWÔ-BD-M-CÜ-KãC-Mã-YàK#* Его дом тесный.
Тесто*
|C* gro zhib brjis/* ‰ã-UÔO-ObÔ\#* Замешивать
тесто (а.)
Тесть*
Ÿà-KPL-‚Ô-M-N#* mna' ma'i pa pha/ gyos po/*
PLW-PWÔ-M-N# ‚ã\-Mã#
Тесьма, лента*
ÊàO-JC
Тетя*
^-Là# (по отцу)* sru mo/* ’Ü-Pã#-(по-матери)
Техникум*
WÜZ-Z\-™ãO-¹#* 'phrul las mkhas pa*
WÜZ-Z\-PB\-M* Техник, специалист по технике
Техническая революция*
ZC-iZ-C\Y-Obà#
Технические приемы*
WÜZ-Z\-ZC-[à\# WÜZ-OVã-ZC-iZ#* kho tshos
phying pa bzo yag gi 'phrul las lag shes gsar pa zhig yar
rgyas btang shag*
Bã-Rä\-„ÔD-M-OVã-XC-CÔ-WÜZ-Z\-ZC-[à\-C\Y-M-UÔC-
XY-›\-OID-[C* Они разработали новые приемы
для изготовления войлока.