Разведчик* \ã-p-KPC-PÔ#* nyul zhib gnam gru/*
HÜZ-UÔO-CLP-‰Ü* Разведывательный самолет
Разведывать, искать (а.)*
WRäZ-UÔO-…\#* kho tshos sa og
gi snum 'tshol zhib byas pa red/*
Bã-Rä\-\-^ãC-CÔ-{ÜP-WRäZ-UÔO-…\-M-YàK#* Они вели
разведку нефти.
Разведывать, проводить рекогносцировку (а.)*
HÜZ-UÔO-…\#* kho tshos dgra'i stobs shugs ga 'dra yod
med nyul zhib byas pa red/*
Bã-Rä\-K‰WÔ-yãO\-[ÜC\-C-WŒ-XãK-PàK-HÜZ-UÔO-…\-M-YàK
#* Они провели разведку сил противника.
Развеивать, разгонять (тревогу) (а.)*
PàK-M-OVã\#* kho'i
yi ges mo'i sems khral med pa bzos pa red/*
BãWÔ-XÔ-Cà\-PãWÔ-\àP\-Z-PàK-M-OVã\-M-YàK#* Его пись-
мо успокоило ее беспокойство.
Развернуться, рассыпаться (о строе солдат) (а.)*
B-‰P-…\-OzK#* dmag mi tsho zhing ga'i nang la kha
gram byas bsdad shag*
KPC-PÔ-Rä-UÔD-CWÔ-LD-Z-B-‰P-…\-OzK-[C* Солдаты
рассыпались по полю.
Развертывать пропаганду (а.)*
O-|àZ-…\#* kho tshos
dmar po'i lta ba kyab spel byas shag*
Bã-Rä\-KPY-MãWÔ-p-O-O-|àZ-…\-[C* Они распро-
страняли идеи коммунизма.
Развеселый, весёлый*
ãK-Mã#
Развести огонь (а.)*
Pà-O›O#
Развивать, разрабатывать (а.)*
XY-›\-OID-#* kho tshos
rang bzhin 'byung khungs yar rgyas btang pa red/*
Bã-Rä\-YD-OUÔL-W…ÜD-BÜD\-XY-›\-OID-M-YàK#* Они
разработали свои природные ресурсы.
Развиваться, происходить эволюционировать (п.)*
YÔP-M\-W‚ÜY#* mi spre 'u nas rim pas 'gyur pa red/*
PÔ-§à-WÜ-L\-YÔP-M\-W‚ÜY-M-YàK#* Люди произошли от
обезьян.
Развилка*
B-C PKã-C\×P#* nga tsho lam khag kha brag
cig la slebs byung/*
D-Rä-ZP-BC-B-C-EÔC-Z-™àO\-…ÜD-#* Мы доехали до
развилки на дороге.
Развинтить, разобрать на части (а.)*
F-ZC-WZ#* khos
re Di yu de cha lag 'phral shag*
Bã\-Yà-ÌÔ-X×-Kà-F-ZC-WZ-[C* Он разобрал радио.
Развитие, прогресс*
XY-›\#
Развлекать (а.)*
PCã-OuãY# KO×-uãY-UÜ\# (вежл.)* ngas
sgrung bshad byas phru gu tsho mgo skor pa yin/*
D\-¥ÝD-O[K-…\-Ü-CÜ-Rä-PCã-uãY-M-XÔL#* Я развлекал
детей рассказывая истории.
Развлекаться, увлекаться (п.)*
PCã-WBãY#
Разводить и поддерживать огонь (а.)*
Pà-OID-#
Разводить, заниматься разведением (а.)*
ŸàK-|àZ-…\#*
kho tshos drel skyed spel byas pa red/*
Bã-Rä\-ŒàZ-ŸàK-|àZ-…\-M-YàK#* Они разводят мулов.
Разводиться (а.)*
OVW-RD-BC-BC-…\#* bsod nams dang
pad ma bza' tshang khag khag byas pa red/*
O\ãK-LP\-KD-MK-P-OVW-RD-BC-BC-…\-M-YàK#* Сё-
нам и Пема развелись.
Разводной мост*
pàO\-VP#
Развратный*
WKãK-FC\-FàL-Mã#* kho 'dod chags chen po
red/*
Bã-WKãK-FC\-FàL-Mã-YàK#* Он распутный.
Развязывать узел (а.)*
PKÜK-M-O[ÔC
Разглашать*
C\Z-CIP-O[K#
Разговор, рассуждение*
uK-F#* bka' mol/ (вежл.)*
OAW-PãZ# (вежл.)
Разговорный язык*
NZ-uK#* phal skad bshad/*
NZ-uK-O[K#* Говорить на разговорном языке.
Разговорчивый*
uK-F-[ãK-XC-Z-KCW-Mã#* kho skad cha
sho yag la dga' po zhed po cig red/*
Bã-uK-F-[ã-XC-Z-KCW-Mã-UàK-Mã-EÔC-YàK#* Он очень раз-
говорчивый.
Разгонять, изгонять (а.)*
N×K#* kho tshos lam khag sgang
nas mi phung phud pa red/*
Bã-Rä\-ZP-BC-vD-L\-PÔ-N×D-N×K-M-YàK#* Они разогна-
ли толпу прочь с дороги.
Разгорячится (п.)*
R-KÜC-WRÕC\#* nga tsha dug 'tshig gi
'dug*
D-R-KÜC-WRÔC-CÔ-WKÜC* Мне жарко.
Разграничивать (а.)*
K…à-PRP\-OEK#* kho tshos sa
khongs dbye mtshams bcad pa red/*