19
Несмотря на незнание языка, ”взаимопонимание” с
официантами гостиницы “Капитоль” достигло довольно
высокого уровня. Утром нажимала кнопку, приходил официант,
я говорила: ”Чай компле”, - и через несколько минут приносили
чай, масло, джем и булочку. Здесь так принято: ”у чая компле”
свои неизменные компоненты. Но это “компле” можно
расширить, если имеешь счастье знать, как
на иностранном
языке величают сыр и яйцо. Я не знала и целый месяц, даже
более, могла уповать лишь на чай, масло, джем и булочку. И
хоть не очень люблю все это, была, однако, горда тем, что
проблему завтрака решаю на французском без всяких
трудностей.
Но как-то вечером я неожиданно
оказалась свободной.
Как назло, проголодалась.
Что делать? Не закажешь и на ужин “чай компле”? С
вожделением вспоминаю о куриной ножке под белым соусом,
которой вчера угощали меня. Попробую сделать то же. Нажала
кнопку, вызвала официанта, взяла бумагу и под его
напряженным взглядом нарисовала курицу. ”Уи, уи”, - закивал
он, и мы оба
, чрезвычайно довольные, я своей
изобретательностью, он своей сообразительностью –
заулыбались друг другу.
Не прошло и десяти минут, как на столе уже стоял
покрытый шуршащей салфеткой поднос. Благодарю араба, он
удаляется, и я поднимаю салфетку. На блюде отлично
зажаренная здоровенная курица… Ну, думаю, бог пронес!
Хорошо еще, что не захотелось баранины…
Вот
об этом-то эпизоде я и рассказала бейрутской
корреспондентке, предпочтя умолчать о том, что было дальше.
А дальше было вот что.
Ела я, ела, но разве можно прикончить зараз целую
курицу. Решила оставшееся приберечь на утро… Прикрыла той
же крышкой, вынесла на балкон, чтобы за ночь не испортилась,
и утром
съела, радуясь, что сэкономила организаторам поездки
деньги хоть за один мой завтрак.
Зря, - узнав об этом, смеялись они, - стоимость завтрака
входит в плату за гостиницу.