287
|| Порів.: дінд. ápara наступний, подальший
*idreiga (ім., жін.р. -о-) розкаяння, каяття; покаяння || ді. iðrast, а
також iðrar
idreigon (слб. дієсл. 2) каятися, розкаюватися. Див. idreiga
idweit (ім., сер.р. -а-) сором, стид, ганьба || да. edwīt; дс. edwît; двн.
itiwîz, itawîʐ докір, закид
idweitjan (слб. дієсл. 1) ганьбити, сварити, докоряти || двн.
itawîʐʐen. Див. idweit
iftuma (прикм., найвищий ст. порів.) наступний; iftumin daga
наступним днем
ik (особов. займ.) я || ді. ek; да. ic; дфр., дс. ik; двн. ih
|| Порів.: дінд. ahám; авест. azem; грец. ™gè, ™gèn; лат. ego;
д.прус. es; латис. es; ст.слов. azъ; укр, рос. я; вірмен. es
Сучасн. нім. ich; голланд. ik; сучасн. англ. I
ikei (відн. займ.) я, котрий; я, що. Див. іk, еі.
in (прийм. з дав., знах.в.) в, до, серед, біля, коло; (з род.в.) через
(кого, що), за (що) || ді. i; да., дфр., дс., двн. in
|| Порів.: грец. ™ν в; лат. in, д.прус. en
Сучасн. нім. in; голланд. in; сучасн. англ. in
inagjan (слб. дієсл. 1) боятися, страхатися, страшити, лякати.
Див. agis
inatbairan (слн. дієсл. IV) принести, проносити у середину. Див.
atbairan
inatgaggan (слн. дієсл. VII неправ.) входити, увійти. Див. atgaggan
indrobnan (слб. дієсл. 4) тривожитися, збуритися, схвилюватися,
засмучуватися, бентежитися. Див. drobjan
infeinan (слб. дієсл. 4) зглянутися, мати милість, змилосердитися
ingaleikon (слб. дієсл. 2) уподібнюватися, порівнювати. Див.
galeikon
ingardja (ім., чол.р. -n-) співгромадянин; (мн.) домашні. Див. gards
ingib (ім., сер.р. -а-) отрута. Див. giban
inilo (ім., жін.р. -n-) вибачення, пробачення
inkilþo (ім., жін.р. -n-) вагітна. Див. kilþei
inkunja (ім., чол.р. -n-) одноплемінник, співвітчизник. Див. kunі
inliuhtjan (слб. дієсл. 1) просвітити. Див. liuhtjan
inmaideins (ім., жін.р. -i/o-) обмін, викуп. Див. inmaidjan
inmaidjan (слб. дієсл. 1) змінювати, міняти, обмінювати;
перемінити; відмінити. Див. maidjan