Проблема мультикультурализма
395
Нетрудно заметить, что перед нами пример очередной апологии либерализма, с тем раз-
личием, что западный мир представляет собой не «сверхкультуру», а «инкубатор» для новых
культурных традиций, не способных развиться там, где господствует четкое подразделение
на доминирующую и подчиненную культурную традицию.
Во всех этих утверждениях был бы свой резон, если бы не три возражения. Во-первых,
правомернее говорить не о конкуренции, а о взаимодействии. Многие незападные культу-
ры не переживали в столь жесткой форме становление индивидуализма и автономной чело-
веческой личности, как это происходило в странах Западной Европы и Северной Америки,
поэтому перевод межкультурного диалога на язык рынка не поможет, а лишь усугубит по-
ложение. Кроме того, существуют аспекты, вообще не поддающиеся подобной процедуре6.
Во-вторых, право выбора новых культурных норм, сохранения собственных или усвоения
распространенных на новой родине может быть применимо лишь ко взрослым. Дети, полу-
чающие образование и воспитание на новом месте жительства, зачастую такого выбора не
делают. Поэтому культурная традиция Запада воспринимается ими как доминирующая.
В свою очередь, выходцы с Запада, утратившие способность воспринимать мир в его жи-
вом многообразии и не имеющие целостного мировоззрения, зачастую обращаются то к яс-
новидцам, то к тибетской медицине, то к индуизму, то к буддизму. Но это не межкультурный
диалог, направленный на достижение гармонии и постижение нового, а стандартная конку-
ренция на рынке услуг, стремление заполнить духовную пустоту из-за осознания собствен-
ной ограниченности7.
Следует заметить, что вещизм как своеобразная идеология и одновременно смысл сущест-
вования современного мира привел к невиданной доселе изоляции человеческой личности.
Межкультурный диалог предполагает, в частности, полноценное общение представителей
разных культур, но многочисленные технические приспособления и наличие виртуальной
реальности предлагают суррогат общения (телевидение, Интернет, электронная почта). Не-
хватка полноценного человеческого общения дополняется страхом перед одиночеством.
Чтобы выйти за пределы этого одиночества, совершаются поиски коллективной идентично-
сти. Отсюда — нарастание фундаменталистских тенденций внутри самого Запада и на его
периферии, приводящих к росту агрессии, обращенной вовне, на образ внешнего врага, уг-
рожающего «избранным», не желающим поступиться степенью своего комфорта. И концеп-
ция «совещательной демократии» недостаточно ясно противопоставляет себя подобным яв-
лениям.
Таким образом, напрашивается вывод: вопрос о культурной идентичности — это во-
прос о ценностной ориентации. При этом необходимо иметь в виду, что вопрос о ценностях
6 Например, языковые особенности. Известно, что грамматические особенности построения фразы
многое дают для понимания мировоззрения говорящего или пишущего. Так, в русском языке основ-
ную смысловую нагрузку несут глаголы, связанные с категорией совместного бытия. В китайском, на-
против, предложение составляет сумму корней, а понять смысловые отношения между ними помогает
постоянный порядок слов: подлежащее обязательно стоит перед сказуемым, сказуемое — перед допол-
нением. В китайском языке нет (или почти нет) окончаний, а у слов, следовательно, нет изменений.
7 См. об этом, напр.: Кризис ценностей и современная культура. М., 2001.