ПРИМЕЧАНИЯ
Андре Симон, „Я обвиняю".
Книга вышла на английском языке
в 1940 году в Нью-Йорке в изда-
тельстве „Dial Press" под загла-
вием „J'accuse! The men, who
betrayed France". По предположе-
ниям иностранной прессы, автор
ее — видный французский журна-
лист, который не счел возможным
выступить под своим именем. В
настоящем издании книга печатает-
ся с некоторыми сокращениями.
Гордон Уотерфилд, „Что про-
изошло во Франции". Книга выш-
ла в 1940 году в Англии под наз-
ванием „What happened to France".
Автор ее состоял корреспонден-
том агенства „Рейтер" при фран-
цузской армии. Настоящий перевод
сделан по извлечению из книги,
напечатанному в некоторых но-
мерах англо-египетской газеты
„Egyptian Gazette" в октябре 1940
года. В настоящем издании печа-
тается в сокращенном виде.
АндреМоруа, „Трагедия Фран-
ции". Книга видного французского
писателя А. Моруа вышла на
английском языке в 1940 году
в Нью-Йорке в издательстве Har-
per and Brothers, под заглавием
„Tragedy in France, An eye-witness
account". Так как книга еще не
получена в СССР, настоящий пе-
ревод сделан по немецкому пере-
воду, напечатанному в нескольких
номерах газеты „Neue Zuricher
Zeitung" за октябрь 1940 года.
Андре Жеро (Пертинакс), „Га-
мелен". Статья видного француз-
ского журналиста Пертинакса на-
печатана в американском журнале
„Foreign affairs", в номере за
январь — март 1941 года.
Жюль Ромэн, „ Тайна Гамеле-
на", „Кто спас фашизм?", „Тайна
наци". Здесь даны три из семи ста-
тей видного французского писателя
Ж. Романа, которые печатались
в американском журнале „Saturday
Evening Post" в номерах за сен-
тябрь — ноябрь 1940 года под об-
щим названием „Seven mysteries
of Europe" (Семь тайн Европы).