
/м
і<
і о під двору, цар чув про Вас багато новин, у тому
Кшіі — не дуже добрих. Та можливо, вони не є
ЩНИІ/ІИЇШМИ... Господар нагадує з повагою до Вас, що
Молоді роки кожної людини, коли життя тільки-но
Починається, сповнені легковажністю поведінки, але він
ц»чг ша ги всю правду, тому належить Вам без затримки
Прибути до царського палацу...»
І
Іочувши це, Бана наказав Чацдрасені нагодувати цар-
іиого посланця, освіжити його одяг та надати йому мож-
ЛИПІсть відпочити...
І
Іаегупного дня Бана прокинувся рано-вранці, здійс-
ним омивання, узяв одяг з білого шовку, одягнув гірлянду
І
»•
ІІІТІВ, декілька разів повторив священні гімни, які
їли жди співають перед початком подорожі, і звернувся до
бога Шиви, змастивши його зображення молоком,
мналивши світильники, узявши пахощі, мазі, прапорці,
духмяні квіти та інші святі речі, прочитав молитву. Потім
пін піддав належні почесті вогню, праведне полум'я якою
підтримав, в-ігивши туди багато топленого масла, та по-
силив його тріщання, вкинувши в нього сухе насіння
гірчиці, приготоване заздалегідь. Він зробив належні для
нікого випадку иодарунки брахманам, обійшов урочисто
довкола корови, яка стояла, повернувшись до сходу, і яку
пін сам перед гам прикрасив білою гірляндою, наніс на її
тіло візерунки білою маззю. Собі у вуха він вдягнув при-
краси з білих квітів, жмуг волосся на голові ирикрасив
жовтими квітами гірчиці.
Весь ритуал, необхідний для початку подорожі, було
ідійснено за участю матері молодшої сестри його батька
Малаті, вдягненої в усе біле, із серцем, переповненим
ніжністю, яка була наче сама богиня Махашвєта-Сарас-
ішті\ Його благословили старші жінки родини, схвалили
його намір присутні там старші чоловіки, дали добрі по-
рили вчителі, у ноги яким він вклонився, голову його
по цілували всі найстаріші, кого він вшанував, в той час
мк іггахи своєю передвісткою посилювали його рішучість,
І жерці-астрологи благословили його, пообіцявши під-
тримку сприятливих сузір'їв. І в найсприятливішу мить,
дивлячись на наповнений водою глечик, обмазаний ко-
ров'ячим кизяком, який стояв посередині двору, трима-
ючи в зубах гілку молодого манго, зі слідами білого бо-
рошна на долоні, віддавши останню шану домашнім бо-
жествам, у супроводі своїх брахманів, з квітами і фрук-
тами в руках, повторюючи мантри, Бана вийшов із сели-
ща Прітікута, ступивши перший крок правою ногою.