О вере в загроб- Эти люди крайне боялись смерти, и это они обна-ную жизнь у майя руживали
во всех служениях, которые они совер-. шали своим богам и которые были не для другой цели и не
ради другого дела, а только чтобы они даровали им здоровье, жизнь и пищу. Но когда приходила
смерть, нужно было видеть сожаление и плач их по своим покойным и общую печаль, которую
это им причиняло. Они оплакивали их днем в молчании, а ночью с громкими и очень горестными
криками, и печально было слышать их. Они ходили удивительно грустными много дней;
соблюдали воздержание и посты по покойному, особенно муж или жена, и говорили, что его унес
дьявол, ибо они думали, что от него приходит к ним все дурное и особенно смерть.
Умерших они завертывали в саван, набивая им рот размолотой кукурузой, которая служит им
пищей и питьем и которую они называют к'ойем, и с ней несколько камешков, из тех, что они
употребляют как монеты, чтобы в другой жизни у них не было недостатка в пище.
Они погребали [умерших] внутри своих домов или позади их, помещая им в могилу несколько
своих идолов; если это был жрец, то несколько книг,, если колдун, то его колдовские камни и
снаряжение. Обычно они покидали дом и оставляли его необитаемым после погребения. Иначе
было, когда в нем жило много людей, в чьем обществе они отчасти теряли страх, который вызывал
у них мертвец...
Знатные люди делали для своих отцов деревянные статуи, у которых оставляли отверстие в
затылке; они сжигали какую-нибудь часть тела, клали туда пепел и закрывали его; затем они
сдирали у умерших кожу с затылка и прикрепляли ее там, погребая остальное по обычаю. Они со-
храняли эти статуи с большим почитанием между своими идолами.
347
У сеньоров древнего рода Коком они отрубали головы, когда они умирали, и, сварив их, очищали
от мяса; затем отпиливали заднюю половину темени, оставляя переднюю с челюстями и зубами. У
этих половин черепов заменяли недостающее мясо особой смолой и делали их очень похожими
[на таких], какими они были [при жизни]. Они держали их вместе со статуями с пеплом и все это
хранили в молельнях своих домов, со своими идолами, с очень большим почитанием и бла-
гоговением. Во все дни их праздников и увеселений они им делали приношения из своих кушаний,
чтобы они не испытывали недостатка в них в другой жизни, где, как они думали, покоились их
души и пользовались их дарами.
Этот народ всегда верил в бессмертие души более, чем многие другие народы, хотя не имел такой
культуры. Ибо они верили, что была после смерти другая жизнь, более хорошая, которой
наслаждались души, отделившись от тела. Эта будущая жизнь, говорили они, разделяется на
хорошую и плохую жизнь, тягостную и полную отдыха. Плохая и тягостная, говорили они, для
[людей] порочных; хорошая и приятная для тех, кто хорошо жил по своему образу жизни.
Наслаждения, которых, по их словам, они должны были достичь, если были хорошими,
заключались [в том, чтобы] идти в место очень приятное, где никакая вещь не причиняла им
страдания и где было изобилие очень сладостной пищи и дерево, которое они называли там Яшче,
то есть сейба, очень прохладное и с большой тенью, под ветвями которого, в тени, они отдыхали и
веселились все время.
Наказание за дурную жизнь, которое, по их словам, должны были получить злые, состояло [в том,
чтобы] идти в место более низкое, чем [какое-либо] другое, — они его называют Метналь, что
означает ад, — и в нем подвергаться истязаниям демонов и мукам голода, холода, усталости и
печали. Они считают, что в этом месте находится демон, князь всех демонов, которому они все
подчиняются, и называют его на своем языке Хун Ахау...
Они говорят, что эти жизни, хорошая и плохая, не имеют конца, ибо не имеет его душа...
(Диего де Ланда. Сообщение о делах в Юкатане. С. 163—164)
Описание преиспод- Пополъ-Вух (Книга народа) — один из немногих уце-ней из Пополь-Вух левших
литературных памятников коренного населения Америки. Это сборник мифов и преданий народа
киче (языковая семья майя), созданный неизвестным автором (или авторами) еще до испанского вторжения.
Многие места испытаний имелись в Шибальбе; и испытания были многих видов.
Первое — это «Дом мрака», Кекума-Ха, в котором была только непроглядная тьма.
348
Второе было Шушулим-Ха, так он именовался; дом, где каждый дрожал, в котором было
невозможно холодно. Ледяной невыносимый ветер дул внутри.
Третье — было «Дом ягуаров», Балами-Ха, как его называли, в котором не имелось ничего, кроме
ягуаров, которые толпились, теснились друг к другу от отчаяния, рычали и щелкали зубами.
Ягуары были заперты в этом доме.
Цоци-Ха, «Домом летучих мышей», называлось четвертое помещение для испытаний. Внутри