роны, и среднеязычными аффрикатами из среднеязычных смыч-
ных —
с
Другой. В записях М. Ламберца первые передаются
знаками к' g
1
, вторые — té, dz: mos k'ai 'не плачь', k'ate 'она
плакала', i gat 'длинный', но tsi 'что', tsef 'удовольствие',
kets 'плохо', turts 'турки', futsia 'сила', dzumi 'сон', dzaku
'кровь', dzast '6', dzi&mon 'всегда' (ср. современные литера-
турные формы: mos qaj, qante, i gjatë; që,
qejf,
keq, Turq, fuqia
gjumi, gjak, gjashtë, gjithmonë).
В северногегских говорах вообще (за исключением северо-
восточных) старые сочетания kl, gl отражены как k't, g'i — соче-
тания слегка палатализованных заднеязычных с неслоговым /.
Вероятно, таково же произношение их в говоре Задримы, хотя
в записи Ламберца наличие элемента i не отмечено. Как бы то
ни было, заднеязычность смычного сохраняется.
По другую сторону Дрина в большом селе Бушат, лежащем
в 15 км от Шкодры, утвердилось распространившееся из средней
Албании смешение обеих категорий звуков в едином ряду средне-
язычных смычных: q, gj [h,
T>].
Женщины из Задримы, переселяю-
щиеся в связи с замужеством в Бушат, продолжают выделяться
в новой среде своим особым произношением этих звуков. Но об-
щая тенденция развития явно действует в пользу ликвидации
старого фонологического различия. Ликвидировано оно и в мусуль-
манском говоре Шкодры.
3) Последовательно проведено изменение nd > п/г, п, mb > то:
s munnet 'не может' (лит. s mundet), kiste mennue думал' (лит.
kishte mendue), venn 'место' (vend), ka not 'случилось' (ka ndodh),
maroi 'кончилась' (mbaroi), bumuiim 'гром' (bumbullim). В отли-
чие от некоторых других северногегских говоров, остатков смыч-
ности в говоре Задримы не отмечается.
4) Инновацией внутреннего развития говора является ярко
выраженная тенденция к лабиализации долгого ä (орального и
носового), в результате чего произносится очень низкое открытое
долгое δ [э:]. Это можно считать проявлением уже упоминавшейся
выше общей тенденции, независимо действующей во многих
говорах. Лабиализация сопутствует отодвижению гласного ä
назад, которое в свою очередь внутренне связано с явлением веля-
ризации и понижением тембра ряда согласных звуков.
В записях М. Ламберца без видимой системы варьируют
обозначения a, q, а (и даже иногда о). Так: ast, a^st, âst '(он)
есть',
jam, jâm 'я есмь'; me ba^, me bâ 'делать', ban '(он) де-
лает', boim 'делаем', bain 'делают'; n^ta 'ночь' (опред. форма
им.
ц.), n'i nât 'однажды ночью'; t maue, t mâoe, 'большую'
(вин. п.), ma_ е тцре 'большую'; kali, kâli 'лошадь', lugati, Ki-
gali 'привидение', praïat, prâlat 'сказки' и τ. д.
Различия в записи, видимо, связаны со спонтанностью появле-
ния лабиализации. Эта артикуляция, возникая как результат
действия живой тенденции языка, не вполне утвердилась как
103