74 Из
истории
вопроса о соотношении языкового и мыслительного содержания
стремится к поставленной себе цели — выразить данное значение, и на
обязанности исследователя-языковеда лежит не только вскрыть данное
значение на каком-нибудь одном факте, но и найти все факты языка, об-
наруживающие его, как бы они ни были разнообразны» [Там же:
48—49].
Далее подробно анализируется «вопросительная категория». Примеча-
тельно, что при этом не просто указываются средства выражения этой
категории, но и обращается внимание на их взаимодействие, напри-
мер:
«...когда
вопросительное понимание гарантировано специ-
альными вопросительными словами, интонация вопроса опускается как из-
лишняя. Напротив, когда она
одна
создает вопрос, она, естественно, при-
меняется в максимальной степени. Следовательно, язык не применяет
здесь одновременно всех своих средств, а развивает одни
за
счет
дру-
гих, т. е. тут действует закон экономии
сил»
[Там же: 50].
Специфика языковых значений в отличие от понятий и специфика
лингвистического подхода к значению в отличие от логического рас-
крывается в известном рассуждении А. М. Пешковского о значении
предметности, присущем имени существительному (в частности, на
примере слова чернота) [Там же:
68—75],
а также о значениях глагола
и прилагательного [Там же:
75—84].
Во многих случаях раскрывается тонкое различие в языковых
значениях при тождестве общего смысла. Так, говоря об употреблении
форм настоящего времени типа человек дышит легкими, а рыба — жабра-
ми; водород соединяется с кислородом и т. п., А. М. Пешковский замечает:
«В сущности, и другие времена могут употребляться в таком же смысле,
как показывают такие пословицы, как наш пострел везде поспел; поспе-
шишь
— людей
насмешишь,
и т. д. И на пословицах как раз лучше всего
видно, что каждое время сохраняет при этом свое основное значение:
ведь не все равно сказать поспешил — людей насмешил,
спешишь
— людей
смешишь,
или
поспешишь
—
людей
насмешишь,
хотя с логической стороны
все три такие поговорки выражали бы совершенно одно и то же. Имен-
но логическая сторона таких выражений и заслоняет от нас, по-видимо-
му, категорию настоящего времени» [Там же: 205]. Можно было бы
привести многие другие примеры тонкого анализа собственно языко-
вой грамматической семантики, четко отделяемой от «логической
стороны» (см., в частности, описание фактов так называемой «замены
времен и наклонений» [Там же:
208—214]).
А. М. Пешковский упрекал школьную грамматику его времени не в
«пристрастии к значениям языка» (которые она, напротив, «слишком