30
мер три различных сообщения усадебных табличек с одним общим смыс-
лом: «Злая собака», «Осторожно, собака!», «Сторожевая собака». В данных
сообщениях можно проследить не только общий смысл «Не входите», но
также различия: ««Злая собака» звучит агрессивно, «Осторожно, собака!»
— человеколюбиво, «Сторожевая собака» выглядит как простая констата-
ция факта. Таким образом, в одном и том же сообщении читаются три вы-
бора, три вида личной вовлеченности, три образа мыслей или, если угодно,
три вида воображаемого, три личины собственности» (Барт 1989: 535).
Барт также подчеркивает, что основное сообщение едино, но в его
выражении язык делится. «Итак, на уровне простейшего сообщения (Не
входите) язык взрывается, дробится, расходится разными путями — проис-
ходит разделение языков, недоступное для обычной науки о коммуникации ;
в дело вступает общество со своими социоэкономическими и невротиче-
скими структурами, и оно образует из языка поле брани» (там же: 535).
Российский исследователь, доктор филологических наук, Т. Г. Добро-
склонская, ввела понятие «война терминов», которое номинирует «один из
важнейших приемов современных информационных войн» и заключается в
тщательном подборе политической лексики для выгодного расставления ак-
центов (Добросклонская 2008: 117), то есть Т. Г. Добросклонская указывает
в своей работе один из приемов, который часто используется современными
СМИ и является одним из техник ведения информационной войны.
Об этом же приеме говорит С. Кара-Мурза в своей книге «Манипу-
ляция сознанием», он пишет о специально созданном в США языке для
прессы, который был разработан во время войны во Вьетнаме, вследствие
чего и получил название «вьетлийского» (Vietlish, Vietnam English). В ре-
зультате этого проекта были созданы огромные словари, в состав которых
входили слова, которые производили на читателя нужное впечатление.
«Создание искусственного языка идет по двум направлениям. Ищется при-
емлемое по денотации слово. То есть, выбираются слова, в д енотации диа-
пазоне смыслов которого имеется и такая, что может быть притянута к
обозначению д анного явления. Пусть даже это один и з многих смыслов
слова, тр етьестепенный и малоупотребительный. Но он существует, и не
является прямой ложью его использование. «Умиротворение» и «война»
где-то чуть-чуть пер екрываются, так вместо слова «война» берется «уми-
ротворение». Второе воздействие слова — коннотация, то есть те ассоциа-
ции, которые пробуждает произнесение или прочтение слова» (Кара-Мурза
2000: 156). Таким образом, немаловажное значение в информационной
войне играет фильтрация лексики СМИ.
В настоящее время очень распространенными предметами лингвис-
тических исследований стали такие области, как язык СМИ, языковы е
средства осуществления пропаганды, манипулирования, построение сте-
реотипов и выгодной идеологии. Многие исследователи (Бабкина, Волко-
дав, Володина, Рогозина, Добросклонская, Дейк, Солганик, Фаулер , Тей-
лор и др.) посвятили свои работы данной тематике. Несомненно, роль
языка в информационной войне велика, ведь основные приѐмы данного
типа войны невозможно осуществить без языка. Таким образом, лингвис-
тические исследования данного феномена являются актуальными, так как в
результате анализа языка станет понятно, как отражаются в языке различ-