женный... А Кавказ под сединой Из-за туч взирает, Море как
шумит волной, Плещет и стенает...» (с. 32); «В нем Ермолов
сокрушил Скопищ возмущенье...» (с. 3G) и т. д. В то же время
«Любовь в тюрьме» сохраняет обычную формулу: «Над нею
сдвинулась могила. Дворец Омаров опустел...» (с. 91).
Из числа традиционных мотивов, неоднократно возвращаю-
щихся в середине повествования, более илп менее прочным явля-
ется только мотив «Марииной светлицы», озаренной сиянпем
лампады, где гаремная пленница скрывается от своего властителя.
В «Селаме» этот мотив встречается в своей первоначальной, вос-
точной форме, приближаясь к «Абидосской невесте» Байрона
(II, V): «Но где она? в приюте скромной Цветы, как свежие, бле-
стят; С златых курильниц благовонной Алоя дышет аромат. Все го-
ворит: „Еще недавно Я здесь была!" — Но где ж она? Иль утром,
райской птичкой, рано Она порхнула из окна...» (с. 46). Осталь-
ные поэмы следуют непосредственно за «Бахчисарайским фонта-
ном». Так, в особенности «Любовь в тюрьме» в рассказе о матери
Гюльнары: «... Пред ней свирепость потеряв, Омарова гордыня
пала; И мать соперницы не знала. Ее мольбою преклонен, Позво-
лил ей Христов закоп Обвороженный мой родитель; И в первый
раз в его обитель Сошло незримо божество, И осияли мрак чер-
тога И чистой веры торжество, И слава истинного бога...»
(с. 45). Но сама Гюльнара, живущая в гареме как любимая дочь
Омара, находится также на положении героини, и на нее перено-
сятся черты Марии Потоцкой: «Гарема строгие уставы Не про-
стирались па меня; Невольниц гнусный охранитель Не смел
зайти в мою обитель, Где я, свой дух уединя, С единоверною
рабыней, Окружена была святыней И тенью матери моей...»
(с. 48). Эпизодический рассказ, отмеченный выше в «Очерках»
Бороздны, также изображает любимую пленницу-христианку в ее
одинокой светлице: «В богато убранном покос, В углу, на парче-
вом налое, Поставлен крест. Над ним висит Старинный образ
без оклада — И ярко перед ним лампада, Как сердце, верою го-
рит. Там, приподнявши к небу руки, Младая плепница в слезах,
С молитвой тихой на устах Ему свои вверяет муки...» (с. 183).
Интересно и здесь отметить широкое распространение традици-
онной ситуации за пределами гаремпых тем. Так в поэме «Чека»
Фед. Алексеева (1828), где изображается возлюбленная казака-
разбойпика, тоскующая о своем милом: «На образ девы пресвя-
той Она подъемлет взор унылый, И полон взор ее слезой,
И сколько дум в слезе той дышет! Восторг высокий, неземной,
В ней чувства мирные колышет Молитвой тайной и святой...»
(с. 17—18); «В углу светлицы, где струей, Блистая ярко на
окладе, Огонь пред ликом пресвятой В хрустальной теплился
лампаде, Сидела Софья...» (с. 21). Так же в «Переметчике»
И. Косяровского (1832), поэме из эпохи Барской конфедерации,
где героиня, прекрасная молдаванка, дочь господаря, тоскует
о своем возлюбленном Казимире Пулавском: «Везде огпи поту-
265