Янко Слава [Yanko Slava](Библиотека Fort/Da) || http://yanko.lib.ru || slavaaa@yandex.ru
Женетт, Жерар. Фигуры. В 2-х томах. Том 1-2. — М.: Изд.-во им. Сабашниковых, 1998.— 944 с.
133
Луизе Коле он предписывает глубинное зрение, проникновение в предмет, “внешняя реальность
должна войти в тебя так, чтобы стало больно до крика”, и он пишет такую фразу, очень
похожую на вложенную им в уста Дьявола из “Искушения”: “Иногда, пристально вглядываясь
в камень, животное, картину, я чувствовал, как вхожу в них. Общение между людьми не может
быть более тесным”
3
. Его юношеские произведения изобилуют свидетельствами о подобных
экстазах, которые Флобер испытывал при виде природы, особенно моря в лучах солнца или при
свете луны. Прямое свидетельство — в “Путешествии на Корсику” 1840 г.: “Все в вас трепещет
от радости и бьет крылами вместе со стихией, вы припадаете к ней, дышите ею, самая
сущность живой природы словно переходит в вас в великолепном слиянии...”; или в книге “По
полям и песчаным косам”: “Мы валялись духом в этом изобильном великолепии, от него у нас
раздувались ноздри, отверзались уши... Проникаясь им, проникая в него,
1
I, р.444.
2
Correspondance, ed. Conard, t. IlI, p. 270.
3
Extraits de la Correspondance par Genevieve Bolleme, Seuil, 1963, p. 33, 134, 121.
[См.: Г. Флобер, О литературе, искусстве, писательском труде, М., 1984 (далее —
Флобер, О литературе), т. 1, с. 60 — 61, 291, 272.]
225
мы сами становились природой, рассеивались в ней, она вновь забирала нас к себе, мы
чувствовали, как она нас захватывает, и ощущали от этого непомерную радость; нам хотелось
бы исчезнуть в ней, быть ею поглощенными или же вобрать ее в себя”
1
. Свидетельства,
передоверенные другим персонажам,— в “Смаре”: “Все, что поет, летает, трепещет и лучится,
птицы в лесах, листва, дрожащая на ветру, реки, текущие по многоцветной равнине,
бесплодные скалы, бури и грозы, пенистые волны, душистые пески, падающие осенью листья,
снег на могилах, солнечные лучи, лунный свет, все песни, все голоса, все ароматы, все
предметы, образующие великую гармонию, которую зовут природой, поэзией. Богом,— все это
отзывалось в его душе, вибрировало в ней долгими внутренними песнями и источалось наружу
бессвязными, рваными словами”
2
. Или в “Ноябре”: “Мне хотелось бы быть поглощенным
солнечным светом и исчезнуть в этой бескрайней лазури, вместе с запахом, что поднимается с
поверхности вод; и тогда меня охватила безумная радость, и я зашагал дальше, как будто в
душу мою снизошло все счастье небес... Природа предстала мне прекрасной, словно
совершенная гармония, какую можно услышать только в экстазе... Я чувствовал, что живу в
ней блаженным и великим, как орел, который смотрит на солнце и взмывает ввысь в его
лучах”
3
.
Такое экстатическое созерцание, принимающее форму то предельной концентрации
(“пристально вглядываясь в камень, животное, картину, я чувствовал, как вхожу в них”), то
бесконечной экспансии (“Я уже сам не знал, где находится моя душа, настолько она была
рассеянной, всемирной, разлитой!”), обычно интерпретируется у Флобера, как и в речах
Дьявола из “Святого Антония”, в “пантеистическом” смысле, в качестве знака мировой
взаимосвязи и гармонии: “Разве не созданы мы из эманаций Вселенной? Свет, сияющий в моем
глазу, быть может, взят из очага какой-то еще неведомой нам планеты...”
4
Но порой в нем
обнаруживается, на манер Пруста, след утраченного воспоминания: “Если смотришь на
окружающее с некоторым вниманием, куда больше обретаешь вновь, нежели видишь впервые.
Тысячи понятий, таившихся у тебя у зародыше, вырастают и уточняются, подобно ожившему
воспоминанию”
5
. Но как же быть, если это впечатление припоминания охватывает вас при виде
зрелища совершенно
1
II, р. 443, 502.
2
I, p. 215.
3
I, p. 256—257.
4
Extraits Bolleme, p. 121. [Флобер, О литературе, т. 1, с. 272.]
5
Corr., Conard, t. II, p. 149. [Флобер. О литературе, т. 1, с. 123.]
226
нового, приносящего, как сказано в “Путешествии на Корсику”, “словно память о никогда не
виданных вещах”?' Быть может, истоки таких воспоминаний следует искать не в реально-
жизненном прошлом, а в той глухой заповедной области не поддающихся датировке
переживаний, которые образуют прошлое онирическое. Как писал Башляр, “греза
предшествует созерцанию. Прежде чем стать осознанным зрелищем, любой пейзаж является
онирическим переживанием. С эстетической эмоцией можно разглядывать только те пейзажи,
которые прежде были увидены в грезах”
2
. Флобер с большой силой понимал это
предшествование онирического видения реальному зрелищу, и, скажем, путешествие на Восток
зачастую было для него лишь возвращением к тем местам, о которых он долго грезил в