Янко Слава [Yanko Slava](Библиотека Fort/Da) || http://yanko.lib.ru || slavaaa@yandex.ru
Женетт, Жерар. Фигуры. В 2-х томах. Том 1-2. — М.: Изд.-во им. Сабашниковых, 1998.— 944 с.
111
останавливает огромный корабль, перевозивший императора Калигулу: чудо. Безмолвная
бумага передает слова: “молчание, высказывающее всё”,— чудо. Все эти чудеса зиждутся на
системе антитез, которые они легко преодолевают и основные стержни которых — это большое
и малое, тут же перекрещенные в Ничто и Всё (соловей — это по-
1
Paul Godefroy, lос. cit.
2
Ch. XL1V: le Verre.
186
ющее Ничто, мошка — летающее Ничто, ее крылья — “сотканы из воздуха”, “склеены из
ветра”, “вытканы из ничто”). Жизнь и Смерть (феникс, шелковичный червь), огонь и лед
(стекло, которое есть лед, рождается в пламени, звезды — это “замерзшие огни”), Земля и Небо
(цветы — это земные звезды, сад — “Рай цветов”, “Земные небеса”, “цветник Бога”). И
обратно, звезды — это цветы неба, небо — “мостовая Рая”, “цветник ангелов, где расцветают
звезды”; такой же обратимости подвержены и драгоценные камни, которые являются земными
звездами, подобно тому как звезды — драгоценности неба. Еще парадоксы: солнечные часы,
железный стержень которых “никогда не движется, но всюду следует за солнцем”
1
;
человеческий голос — “возможно ли, чтобы легкий ветерок, выходящий из пещеры легких,
управляемый языком, разбиваемый зубами, раздавленный нёбом, создавал столько чудес?”;
Луна — “Солнце ночи”; вода, меняющая свой цвет и видимую субстанцию в зависимости от
дна — “среди цветов лилий это лишь текущее молоко, среди роз плавучий пурпур, среди
фиалок — журчащий лазоревый хрусталь, среди цветов — жидкая радуга...”, вода, меняющая
свою консистенцию в зависимости от температуры, вкус — в зависимости от примесей, даже
свою природу — в зависимости от предметов и существ, в которых Бине обнаруживает ее
присутствие: “Она золотится от ноготков, серебрится от лилий, становится кровавой от
гвоздик, бледнеет от левкоев, снова зеленеет от трав, вспыхивает от тюльпанов, становится на
тысячи ладов жемчугами и эмалью. От драгоценных камней она застывает, становясь огнем,
кровью, золотом, молоком, блеском, небом — в карбункуле, рубине, ляписе, сапфире...” Эти
мутации тем более парадоксальны, что они, кажется, примиряют в себе единичность и
множественность, тождество и различие: как одно и то же создание может стать столькими
другими? Пристрастие барокко к метаморфозам передает, может быть, не столько пристрастие
к движению, сколько зачарованность этой диалектикой того же самого и иного. Так и человек
— если он является “высшим творением Бога”, “чудом мира”, “чудом из чудес”, то не столько
как отражение божественного совершенства, сколько в силу соединения высочайших
достоинств и ничтожнейших слабостей, так что этот “ничтожный червь земли” смеет “ворочать
в своем уме мысли Бога”. Уже затасканная к тому времени тема “противоречий” человека,
который и не ангел и не зверь, одновременно велик и ничтожен, используется не в качестве
доказательства Грехопадения, но как увлекательный пример объединения
противоположностей. У Бине теология — служанка диалектики, а истинная заслуга
христианского учения состоит в его богатстве парадоксами. Но парадоксом par excellence,
занимающим в тематике “Опы-
1
Ch. L: Merveilles des Mathematiques.
187
та о Чудесах” центральное место, вокруг которого вращаются все остальные, является
парадокс отношений между Природой и Искусством. Согласно вышеупомянутому принципу
противопоставления, Искусство и Природа сталкиваются как две противоположности. Из этой
антитезы выстраивается здание головокружительной диалектики, все чудо которой состоит в
том, что Искусство подражает Природе, а Природа кажется подражающей Искусству,— что,
повторяю, является парадоксом лишь постольку, поскольку предполагается антиномичность
этих двух терминов. Стоит принять этот постулат, как земля и небо наполняются чудесами.
Взгляните на водяные часы: “Как это дерзко — измерять наши ночи с помощью движения вод,
которое столь верно подражает движению звезд... искусству должно быть стыдно, что оно
таким образом преодолевает природу”. Планетарий: “Так Искусство породило маленькую
машину, чреватую большим миром, создало карманные Небо и Рай, великую вселенную — в
стеклянной пустоте, прекрасное зеркало, в которое смотрится природа, пораженная тем, что
Искусство тем самым преодолело и едва ли не породило самое Природу”. Орган: “Большие
трубы мычат, как быки, малые изображают соловья, средние выводят трели и все прочие песни
десяти тысяч пернатых, образующих трубы природных органов...” Художники и скульпторы
производят подобия, которые словно бросают вызов реальности: “Чтобы говорить о богатой
живописи, надо говорить о ней так, как если бы то были вещи настоящие, а не
нарисованные”,— говорит Бине, в своей проповеди прибегая к примеру: “Взгляните на этих
рыб — если налить воды, то они поплывут, ибо их ничто не отличает от настоящих. А эти