185
паўстаньне: “Як цар зьняў паншчыну, так паны збунтаваліся дай зрабілі
мяцеж, каб мужыкі ім па-даўнейшаму служылі, але ні ўдалося ім: самыя
пагінулі... а мужыкоў назад не вярнулі”
642
. А.Багдановіч так тлумачыў той
факт, што сяляне не падтрымалі паўстанцаў 1863 г.: «Сяляне выразна бачылі
або чуцьцём угадвалі, што гэты рух найперш клясавы, а ўжо тады —
нацыянальны. Хто фармаваў аддзелы, або “банды”, як іх называлі царскія
ўлады? Абшарнікі, былыя ўладальнікі прыгонных душаў. З каго
камплектаваліся аддзелы? З тых жа абшарнікаў, дробнай шляхты і дворні,
гэта значыць “падпанкаў” і “панят”, — учарашніх найпершых і лютых ворагаў
сялянства, самых жорсткіх яго прыгнятальнікаў <...> Сярод сялянаў хадзілі
чуткі, што рух мае на мэце вяртаньне прыгону. І склад ўдзельнікаў, падобна,
пацьвярджаў гэта. Тое, што за камандзірамі ішла дворня, зразумела: іхныя
інтарэсы шчыльна зьнітаваныя з інтарэсамі пана ў сувязі з касаваньнем
прыгону, яны шмат трацілі ў сваім паўпрывілеяваным становішчы»
643
. У
іншым месцы сваіх успамінаў Багдановіч адзначае: “Нацыянальная
афарбоўка руху для беларуса, асабліва праваслаўнага, нічога не гаварыла і
мела хутчэй адмоўнае значэньне: ён адрозьніваў сябе ад паляка і ставіўся да
паляка, як да чужога”
644
.
Пасьля паўстаньня 1863 г. у праваслаўнай беларускай вёсцы пачалі
адбывацца важныя зьмены ў моўнай сытуацыі. Часам сяляне ў кантактах з
шляхтаю нават пераходзілі на расійскую мову (з якой, як і з польскай, ведалі,
зразумела, толькі асобныя словы і выразы). Рабілі гэта дэманстрацыйна,
імкнучыся падкрэсьліць сваю незалежнасьць ад іх ды псыхалягічна абразіць
былых уладальнікаў, і без таго прыніжаных імпэрскай уладай. Такім чынам,
расійская мова пакрысе пачынае займаць тое месца ў сацыякультурным
жыцьці праваслаўнай беларускай вёскі, якое раней належала польскай мове.
Некаторыя сяляне, асабліва адстаўныя салдаты, спрабуюць размаўляць па-
расійску і ў штодзённым жыцьці. Але такія асобы заўсёды выглядалі дзівакамі
і выклікалі насьмешкі: “Божа ты ласкавы! Што гэто значыць быць у маскалеў,
пабыў 10 рокоў и зусим язык зламаў свой”
645
. А.Багдановіч успамінае, што ў
пэўных жыцьцёвых сытуацыях яго бацька таксама пераходзіў на расійскую
мову: “Ва ўрачыстых выпадках бацька гаварыў па-расійску, як начальства.
Гэтая мова, мабыць, больш адпавядала нагодзе і лічылася паважнейшай”
646
.
Гэты працэс адлюстраваў у сваіх успамінах і М.Улашчык: “Уменьне хоць неяк
гаварыць па-польску віцкаўцы ставілі вельмі высока, бо яно ў нейкай ступені
642
Federowski M. Lud białoruski na Rusi Litewskiej. T. III. Cz. II. Kraków, 1903. S. 18.
643
«Крестьяне ясно видели или чутьем угадывали, что это движение прежде всего классовое, а потом —
национальное. Кто формировал отряды или “банды”, как их называли царские власти? Помещики,
вчерашние владельцы крепостных душ. Из кого комплектовались отряды? Из тех же помещиков, мелкой
шляхты и дворни, т.е. “подпанков” и “панят”, — вчерашних непосредственных и злейших врагов
крестьянства, их самых жестоких притеснителей <...> Среди крестьян ходили слухи, что движение имеет
целью восстановление крепостной зависимости. И по составу участников было похоже на то. То, что шли
дворовые камандующей части, было понятно: их интересы были тесно связаны с интересами пана, и с
падением крепостной зависимости — крестьян, они много теряли в своем полупривилегированном
положении» (Богданович А. Мои воспоминания // Неман. 1984. № 5. С. 53).
644
“Национальная окраска движения для белоруса, особенно православного, ничего не говорила и имела
скорее отрицательное: он различал сябе от поляка и к поляку относился, как к чужому” (Богданович А.
Мои воспоминания // Неман. 1984. № 5. С. 53).
645
Шейн П.В. Материалы для изучения быта и языка... С. 58.
646
“В торжественных случаях отец прибегал к русской речи, как говорит начальство. Она, видимо, более
приличествовала положению и считалась более внушительной” (Богданович А. Мои воспоминания //
Неман. 1984. № 7. С. 70–71).