но
невозможность сочетания причастия 1-го основного
глагола с причастием 1-ым вспомогательного (being
work-
ing); ср. также
русск.
'буду
писать', но невозможность
сочетания 'был писать'.
г) В некоторых
случаях,
хотя сочетаемость служеб-
ного слова с основным и является полной, но определен-
ные
ряды сочетаний резко выделяются по своему общему
значению:
ср.
совр.
англ. he
will
do он
сделает
и he
would
do он
сделал
бы.
д) Иногда форма основного слова, входящая в данное
словосочетание, может иметь в этом словосочетании в.
общем то же или почти то же значение, что и в
других
словосочетаниях, но тем не менее, изоляция данного сло-
восочетания происходит — вследствие известных синтак-
сических его особенностей как целого, специфически
сближающих его с определенными простыми формами
основного слова. При этом может происходить своего,
рода раздвоение внешне одного и того же словосочетания
вследствие того, что оно изолируется лишь в определен-
ных
случаях,
в
других
же
входит
в более общий ряд.
Ср.,
например, разные случаи с современными англий-
скими
пассивными построениями. В таком предложении,
как
"к" in "keep" is palatalized,словосочетание is palatalized
не
обособляется по своей
структуре
от таких словосоче-
таний,
как is
voiceless,
palatal и т. п., и таких, как be-
comes palatalized, remains palatalized и др. Напротив, в
предложении "k" is frequently palatalized то же самое со-
четание имеет тенденцию обособиться от сочетания с
прилагательным и специфически сблизиться с простой
словоформой palatalize, например, в They frequently pa-
latalize
"k" and
"g".Этому
способствует наречие frequently,
наталкивающее мысль на то, что is palatalized обозна-
чает процесс, а не признак предмета. Особенно такому
обособлению в современном английском языке способ-
ствует
дополнение с предлогом by, служащее для вы-
ражения
деятеля.
После
этих предварительных замечаний возможно
обратиться к выделенным выше древнеанглийским соче-
таниям.
Однако еще раз
следует
подчеркнуть, что раз-
личие
между
обычными словосочетаниями и так назы-
293