Шоу повторил судьбу ряда своих соотечественников — Свиф-
та, Шеридана, Уайльда, ставших гордостью английской нацио-
нальной культуры, оставаясь до конца своих дней стопроцент-
ными ирландцами. Это обусловливало двойственность, даже тра-
гизм положения Шоу как в Англии, так и среди соотечественни-
ков на протяжении всей его жизни. Ирландцы не могли простить
того, что Шоу в свои двадцать лет покинул родину и очень ред-
ко приезжал впоследствии в Ирландию. Одна из монографий о
Шоу, выпущенная в Дублине в начале 80-х годов нашего столе-
тия, начинается фразой: "Джордж Бернард Шоу, по рождению
дублинец, испытывал неприязнь к своему родному городу, и
родной город отплатил ему тем же"
1
. Кое-кто из сторонников
движения Ирландского Возрождения в области культуры, ли-
тературы, театра, набиравшего силу на рубеже XIX и XX веков,
воспринимал Шоу как предателя: вместо того чтобы, подобно
Йейтсу, Сингу, Джойсу, отдать все силы подъему национальной
культуры, он, как и Уайльд, позднее Шон О'Кейси, покинул пре-
делы Ирландии, "первой английской колонии" (Энгельс), и
перебрался в столицу Великобритании, страны, принесшей так
много бед ирландцам. В свою очередь англичане всегда помнили,
что Шоу — ирландец, поэтому "своим" на Британских островах
он так и не стал. Порой это выливалось в лютую травлю, как,
например, в годы первой мировой войны, когда Шоу попробовал
подняться над разгулом милитаристских страстей и обвинил
всех, способствовавших развязыванию войны, независимо от
национальной принадлежности, в том числе английских мили-
таристов наряду с немецкими. Шоу заклеймили как антипатрио-
та. А откуда было взяться у него патриотическим чувствам?
"Англия захватила Ирландию. Что было делать мне? Поко-
рить Англию", — невесело шутил Шоу. А его друг, писатель и
публицист Честертон, развивая ту же мысль, добавил: "Бернард
Шоу открыл Англию как чужеземец, как захватчик, как побе-
дитель. Иными словами, он открыл Англию как ирландец"
2
.
Не менее других своих соотечественников Шоу был влюб-
лен в неповторимую красоту родного края — всюду, куда ни
бросишь взгляд, море, то грозно, то ласково омывающее бере-
га вечно "зеленого острова"; каменистые холмы, почти круг-
лый год покрытые розовым вереском, белые весенние дороги;
темные трясины; седые от тумана камыши. "Нигде нет таких
красок в небе, таких манящих далей, такой печали по вече-
рам", — писал Шоу в своей пьесе, посвященной Ирландии и ир-
ландцам, "Другой остров Джона Булля" (1904). Ирландия жи-
ла в нем, со своей болью, с неодолимой жаждой свободы, где бы
он ни находился, что бы ни делал, до конца дней. Но он ничего
1
O'Donovan, John. G. В. Shaw. Dublin, 1983.
2
Chesterton, Gilbert К. George Bernard Shaw. L.—N.Y.,
1910, p.33.
428