прозябанию. Короче говоря, герои Горького несли в себе
революцию, и потому книги Горького были книгами расцвета,
а не вещанием Страшного суда"
1
.
Сильно сблизила Шоу и Горького позиция, занятая в годы
первой мировой войны. Милитаристский, националистский
угар в равной мере был чужд обоим. "Одним из самых смелых
людей Европы" назвал Горький Бернарда Шоу, выразив свое глу-
бокое уважение к нему, сумевшему стать "вне хаоса страстей,
возбужденных безумной войной"
2
. Он сделал это в тот самый
момент, когда английские газеты подвергли Шоу лютой травле,
а английские писатели исключили его из своего союза. Шоу тут
же откликнулся на письмо Горького и написал огромный ответ,
похожий более не на письмо, а на политический памфлет. И дру-
гие его письма к Горькому носили такой же характер. Литера-
тура, искусство отступали на второй план. А занимали коррес-
пондентов в первую очередь темы, связанные с войной, рево-
люцией. Будто именно от них двоих, и только от них, сейчас,
на исходе второго десятилетия XX века, зависели всецело судь-
бы мира.
В годы гражданской войны сквозь кольцо блокады пере-
слал Шоу В.И. Ленину свою пьесу "Назад к Мафусаилу". В свою
очередь Ленин верил, что в трудное для Советской России, для
революции время Шоу будет среди друзей, способных помочь.
Он предложил Горькому привлечь Шоу к помощи голодающим
Поволжья: "Не напишете ли Бернарду Шоу, чтобы он съездил
в Америку, к Уэллсу, который-де теперь в Америке, чтобы они
оба взялись для нас помогать сбором в помощь голодающим?"
3
Выступив с речью о Ленине в 1931 г., во время своего пребыва-
ния в Советском Союзе, Шоу особенно отметил: "Не следует
думать, что раз Ленин умер, то и значение Ленина, великое зна-
чение Ленина, принадлежит прошлому... Его значение заклю-
чается вот в чем. Если эксперимент, который Ленин поставил,
проведением которого он руководил и который он олицетворя-
ет собой в наших глазах, — если этот эксперимент по социально-
му переустройству не получится, то цивилизация погибнет, по-
добно тому как гибли до нее многие и многие цивилизации"
4
.
Шоу приехал в Советский Союз с открытым сердцем, настро-
енный исключительно доброжелательно. Куда подевались его
колкий юмор, неистощимый сарказм. Впрочем, от шуток он не
отказывался. "Товарищи", — произнес он по-русски, начиная
свою юбилейную речь в Доме Союзов, и сделал паузу для смеха
1
Цит. по: Русско-английские литературные связи. М., 1982, с. 7—8.
2
Цит. по: Летопись жизни и творчества А. М. Горького, выпуск 2. М.,
1958, с. 517.
3
Цит. по: Иностранная литература, 1957, № 4, с. 24.
4
Настоящее издание, с. 404.
435