зи — он так и сказал "грязи" — и что "отталкивающих" деталей
в его биографии было, в сущности, не так уж много, идеально
подошло к требованиям момента: а когда он благородно за-
метил, что, на его взгляд, слишком много шума было поднято
вокруг Харриет, все мы почувствовали, что джентльмен не мог
бы быть более тактичным. Удачная находка состояла также в
том, чтобы позубоскалить над пристрастием Шелли к булочкам
с изюмом, в то время как сам сатирик, несомненно, подкрепил-
ся для выступления ломтями говядины или баранины и, воз-
можно, парой кусков свинины. Однако непревзойденным в этой
речи осталось доказательство того, что Шелли был столь хруп-
ким, столь безответственным, столь эфирно-нежным, столь
страстным созданием, что удивительно, почему он не стал еще
большим негодяем. Конечно, мне прекрасно известна уловка,
которая привилегией великого человека на слабость оправды-
вает его ссоры с маленькими людьми; однако м-р Госс в Хор-
шеме довел ее до невиданного мною совершенства. То был
триумф не только дерзости, но и ораторского искусства. В са-
мые трудные моменты игры м-ру Госсу удавалось придать себе
пламенно-напыщенный вид, который не поддается описанию.
Полностью действуя на непосвященных, он в то же время таил
в себе едва заметное лукавое наслаждение комизмом ситуации,
обезоружившее тех истых шеллианцев, которые в какой-то ме-
ре ожидали, что м-ра Госса за его наглость поразит молния.
Что касается меня, то никто еще не понимал меня столь преврат-
но, как тот джентльмен, который, дабы доказать мою соли-
дарность с его собственным возмущением, написал в газету, что
я в отвращении покинул комнату. Я протестую против подобно-
го утверждения, так как ушел только потому, что должен был в
5.17 успеть на лондонский поезд, ибо в меру моих возмож-
ностей мне предстояло восполнить отсутствие м-ра Госса на
чествовании Шелли рабочими в приходе Св. Луки.
Председательствующий, м-р Херст, мировой судья и замести-
тель лорда-наместника графства, в несколько более грубоватом,
свойском стиле, служил м-ру Госсу восхитительным ориенти-
ром. Рассудительная манера, в которой он осветил то крае-
угольное обстоятельство, что Шелли родился в этих местах;
замечания об интеллектуальной ценности бесплатной публичной
библиотеки для трудящихся и уверения, что, будь Шелли жив,
он бы первый поддержал бесплатную библиотеку; удачное срав-
нение Хоршема со Стратфордом-на-Эйвоне (которое сразило
аудиторию наповал) ; осуждение суровости Оксфордского уни-
верситета, исключившего Шелли "всего лишь за диалектическую
точку зрения" (то есть за "Необходимость атеизма") ; веселые
разглагольствования на тему "мальчишки остаются мальчишка-
ми", прозрачно намекающие, что сам он, будучи молодым и
глупым, придерживался совершенно безрассудных взглядов, —
158