раскрыть истину. О запугивании свидетелей говорится в романе
так же отчетливо, как и на суде в Туре.
Пыж, найденный в ране Курье, много раз обсуждался на про-
цессе. За несколько часов до убийства жена убийцы рассказы-
вала о странном поведении и речах мужа, и эти слова могли на-
вести на след преступника. Бальзак, очевидно, вспомнил и эту
подробность. В его романе будущий убийца Тонсар говорит отцу
своей жены, тоже болтавшей неосторожные фразы: «Если меня
повесят, то не из-за ружейного выстрела, а из-за языка вашей
дочери».
15
Преступление осталось нераскрытым. Нужно подождать, —
говорят персонажи романа,
—
может быть, появятся новые дан-
ные,
улики, показания свидетелей. Именно это произошло в деле
Поля-Луи Курье. Неожиданно, через пять лет после того, как
дело было закончено, появился новый свидетель, и тайна рас-
крылась. Персонажи романа словно ожидают этих новых свиде-
телей и этого второго процесса.
Может быть, Бальзак сперва хотел закончить роман иначе —
не «триумфом побежденных», а восстановлением справедливости
или, во всяком случае, обнаружением истины? У нас нет осно-
ваний утверждать это. Однако безнаказанность преступников, ко-
торая так поражает в судебном деле, сохранена и в романе Баль-
зака
—
она словно подтверждает историческую необходимость
совершающихся во Франции процессов, движения от «свободы»,
возникшей в 1789 г., к «борьбе за землю», гибели крупного земле-
владения, временного торжества буржуазии и в более или менее
близком будущем
—
конечного торжества крестьянства.
Таким образом, основная проблема романа, время действия,
характеристика местности, в которой оно развивается, ход собы-
тий и их причины, крестьянский заговор, союз деревни с буржу-
азией и администрацией против землевладельца — все соответ-
ствует процессу Поля-Луи Курье, вплоть до мелких деталей, ко-
торые осели в цепкой памяти Бальзака, несомненно, изучавшего
свой материал с глубоким вниманием.
Можно было бы предположить, что эти детали возникли бла-
годаря логическому развитию обстоятельств, в которых происхо-
дило действие. Крестьяне собираются в кабаке — но где' же им
было собираться, чтобы поговорить об общем деле? Первое, что
могло заинтересовать следователя,
—
это пуля, поразившая
жертву, и пыж, застрявший в ране. Жена человека, шедшего на
преступление, должна была поделиться с кем-нибудь своими рас-
четами и опасениями, а убийцы
—
побеспокоиться о своем алиби.
Однако все эти детали могли бы отсутствовать в романе и вместо
них возникнуть другие, если бы события, совершившиеся 10 ап-
реля 1825 г. в лесу Вереца, не спаялись в воображении Бальзака
со всеми мелкими подробностями, их сопровождавшими. Работая
15
«Si je suis pendu, ce ne sera pas pour un coup de fusil, ce sera pour
un coup de langue de votre fille».
—
In:
Balzac
H, de. Les Paysans, p. 71.
61