прочел ее в салоне Делеклюза, в присутствии Стендаля,
Ж.-Ж. Ампера, Вьоле-Ледюка, Мареста. Это
—
сведения из «Вос-
поминаний» Делеклюза. Но точны ли они? В дневнике того же
Делеклюза, послужившем ему источником для «Воспоминаний»,
под датой 13 марта 1825 г. есть сообщение о том, что в этот
день ему впервые был представлен Мериме, «сын художника».
На следующий день, 14 марта, Мериме читал у Делеклюза «Ис-
панцы в Дании», первую пьесу «Театра Клары Гасуль». О «Кром-
веле» нет ни единого слова в дневнике Делеклюза. Нужно ли
думать, что чтение этой пьесы происходило пе в его салоне?
Это до сих пор неразрешенная загадка.
Другая загадка: в каком отношений стояла драма, прочитан-
ная Мериме друзьям в 1824 г., к той, которую он почти закон-
чил весной 1822 г.? Этот вопрос весьма важен. Конечно, уже
в 1822 г. Мериме
—
настоящий романтик и в провинциальном
салоне охотно ломает копья во славу нового театра. Но самый
тон, в котором выдержано письмо к Ленге, вынуждает быть
весьма осторожным в характеристике этой пьесы. В этот день
Мериме был в мрачном настроении: «К несчастью, моя траги-
ческая лихорадка покинула меня, и я не могу видеть без вол-
нения мои чудовищные тетради... Вы не поверите, как тяжело
читать в спокойном состоянии духа то, что было написано в эн-
тузиазме. Не смейтесь над этим выражением, так как, помимо
того,
что оно романтично, оно еще и правдиво. Можно с эн-
тузиазмом писать „Гофолию" и „Отелло", по можно с энтузиаз-
мом писать и „Кромвеля". Итак, утратив энтузиазм, я нахожу
в своей возвышенной трагедии только вздор, фальшь, нелепо-
сти».
Дальнейшее также заставляет пас думать, что это была
«серьезная» трагедия-драма, может быть, и с элементом комизма,
но все же «серьезная» в духе шекспировских трагедий. Тот
«Кромвель», которого Мериме будто бы читал у Делеклюза, по-
видимому, отличается от первого. Альбер Стапфер, присутство-
вавший на чтении этой драмы, пятьдесят лет спустя не мог ска-
зать о ней ничего определенного. Он помнил только, что это
была драма, разыгрывавшаяся марионетками, а говоривший за
них актер переговаривался и перебранивался с публикой, кото-
рая также вставляла свои замечания и тут же критиковала по-
ступки персонажей. Вот и все, что мы знаем об этом загадочном
«Кромвеле».
Несомненно только то, что в позднем варианте «Кромвеля»
было осуществлено проповедовавшееся Шлегелем слияние тра-
гического и комического и вместе с тем ирония, величайшим
мастером которой Шлегель считал Шекспира. Дальнейшее раз-
витие тех же принципов мы находим в драмах «Театра Клары
Гасуль».
14 марта 1825 г. Мериме читал у Делеклюза «Испанцы в Да-
нии»,
драму в пяти «днях» (journee
—
Jornada), а не действиях,
согласно испанской традиции, подхваченной романтиками. За
«Испанцами» последовали «Женщина-дьявол», «Небо и ад» и
36