Значение слов меняется и в зависимости от контекста, и от ударения, и от наличия
кавычек. На этом уровне трудно понять тексты, если не владеешь терминологией, на основе
которой составлен текст.
Проблема недостаточного словарного запаса. Для понимания «Красной шапочки» –
хватало, а для «Динамики внутриядерных взаимодействий» – нет.
Какова скорость чтения на лексическом уровне? Она соответствует скорости вспоминания
значений слов и скорости подбора значений, подходящих по контексту. Чем больше
читательский опыт в данной литературе, тем быстрее читается аналогичный текст.
«Набил руку» на детективах – на третьей странице уже понятно, чем кончится.
Быстренько «пробежал» по тексту, и книгу можно ставить на полку. Также обстоят дела и с
профессиональной литературой. Понимание на уровне перелистывания! Поиск в тексте
только чего-то нового.
Некоторые люди становятся так называемыми «ходячими справочниками». Они
коллекционируют в своей памяти значения терминов, определения, имена и фамилии авторов,
подробности биографии, детали повествования. Это свойственно людям с преобладанием
«кожного», «звукового» и «анального» векторов.
Для них любимое занятие – разгадывать кроссворды, участвовать в викторинах. В классе
такого ребенка будут считать «умным». «Ум» у него, конечно, есть, но не это в нем главное.
Главное, у него память хорошая и поэтому большой словарный запас.
Именно по этой причине многие взрослые покупают газету или журнал, если в них есть
кроссворд. И самозабвенно «копаются» в своей памяти на уровне «лексического подтекста».
Какие вопросы к текстам будут формулировать учителя и авторы учебников,
«зациклившиеся» на этом уровне?
Вопросы, напичканные сложными терминами, «наукообразные», понимание которых
возможно только «со словарем». Именно такими вопросами можно «посадить» любого
ученика и даже выступающего с докладом взрослого. Применив в вопросе пару редко
употребляемых терминов, даже отличника можно поставить в тупик и «обоснованно» снизить
оценку. Да еще сказать напоследок: «Позор! Не знаешь, что такое «компиляция»»!
Кстати, уважаемые читатели, а в данной книге не слишком ли много для вас незнакомых
или малознакомых слов? Простите, если так. Мы не ставили перед собой цель
продемонстрировать свою «эрудицию». Понятное слово? Эрудиция (от латинского eruditio –
ученость, познания) – всесторонние познания, широкая осведомленность.
Многие дети, даже в старших классах, этого слова не знают. И спокойно без него
обходятся. Скажут просто: «Всезнайство»! Во-первых, оно для детей родное – русское. Во-
вторых, вызывает абсолютно понятный образ, например, Знайки из известного произведения
Николая Носова «Приключения Незнайки и его друзей».
В-третьих, от каких общих с русским языком корней произошло это слово «эрудиция»?
Явно видно, что от корня «эр/ер» и «удица/удить». Так что же оно тогда значит, если
перевести по корням? В переносном смысле «ер» обозначает что-то твердое, но неконкретное.
Его-то «удица» и «удит» по принципу: «Ловись рыбка большая и маленькая». Что
получилось? Подумайте с нами.
Обычно говорят «широкая эрудиция», «эрудированный человек». То есть человек,
обладающий способом ловли чего-то твердого, то есть «утверждений». В современном языке
прижилось: «твердые знания», «твердая позиция», «утверждать», «твердить»,
«подтверждать». Вот и «утверждает» этот самый «эрудит» всяческие «утверждения» по
разным поводам. Чтобы не показаться голословными, представим выписку из Толкового
словаря В. Даля:
«Э – гласная, 31-я буква; в церковно-славянском ее нет; это то же «е», но произносится
одногласно, как немецк. ае, и пишется лишь в начале слова, более в чужих словах; в середине,
проэкзаменовать и пр. | Восклицанье: э! выражает изумленье или недоверие, сомненье. Э,
полно, так ли!