Графиня
и
князь
почему
хочу
воспользоваться другой. Вы видите, с какими
труд-
ностями
я сталкиваюсь...» (письмо № 12); «Как я страдала, когда
Вы явились! Мать постоянно следила за мной, а Вы, не замечая ее
ярости,
говорили со мной шепотом, говорили о тысяче предметов,
что должно было умножить ее подозрения; наконец, я не знаю, ос-
новательно ли мое беспокойство, но мне кажется, что Вы никогда
не
были столь свободны в Вашем обращении, по крайней мере,
Ваши взгляды, жесты, одним словом - все должно было еще более
разгневать ее. Ради Бога, ах! чего мне стоит молить Вас об этом,
однако я должна: в дальнейшем не посещайте нас так часто и не
оставайтесь так надолго. Завтра, если Вы любите меня, Вы сюда
не
придете. Ах! о чем я прошу
Вас?
И какого знака любви
требую?
Но
так должно» (письмо № 13); «Прошлый вечер, Вы знаете, мне
совсем не понравился, Вы прекрасно понимаете почему, но Вам
нравится
увеличивать мои муки. Я наблюдаю, с великим удив-
лением,
что Ваша манера общаться со мной слишком свободна, а
Вы, напротив, обижаетесь, когда я кланяюсь Вам так же, как всем.
А смешные предложения - вроде завтра увести меня от Кауница!
Могу ли я принять подобное предложение на глазах Ваших людей
и
моих! Разве это не должно быть тайной! или Вы полагаете, что
в
этом нет надобности, и Ваше предложение естественно! Да и
вообще, эта идея шокирует меня. Нет, я благодарна Провидению,
которое наделило меня осмотрительностью в такой мере, что хва-
тает
на Вас и на меня; Вы же совершенно вне
себя»
(письмо № 28).
Заключение брака, превратившее графиню Ферзен в гра-
финю
Пипер,
мягко говоря, не облегчило ситуацию. От графини
и
князя
требуется великое лингвистическое мастерство, умелая
дифференциация
слов, произносимых наедине и произносимых в
обществе: «За удовольствием, которое я испытала вчера, проведя
с Вами время, последовали многие печали. Когда все удалились,
мать начала допрашивать меня о нашем разговоре в дверях; я
сказала, что Вы беседовали со мной о Грипсхольме, о франк-ма-
сонских
ложах, по крайней мере, здесь ей было не за что брюзжать
на
меня. Она сказала, что очень удивлена Вашей фамильярностью
в
отношениях со мной и что она многажды слышала, как Вы, об-
ращаясь ко мне, называете меня "дорогая графиня"; она находит
это
выражение слишком вольным. Я делала все возможное, дока-
зывая,
что Вы так называете
всех
женщин, а не только меня; это
49