24
acığını yemək – bax acığını basmaq
acıq (hirs) – а gnashing of teeth / а setting one’s teeth – скрежет зубовный (негодование, злоба)
acıq almaq – to take vengeance on someone – отомстить
acıq çəkmək – bax acığı gəlmək
acıq çıxmaq – bax acıq almaq
acıq vermək – 1. bax acığa düşmək; 2. bax acığını tutdurmaq; 3. to put someone’s nose out / to tease /
to excite someone / to stir up anger / to make trouble (for) / to do smth. out of spite – расстроить чьи-
либо планы / утереть нос / подставить ножку кому-либо / насолить кому-либо, делать что-либо со
зла (дразнит
ь)
acıqdan dəli olmaq – to get mad with rage / to be beside oneself / to be out of one’s mind with worry /
to be worried sick (to death) / to go crazy – сходить с ума от злости
acıqdan gözü heç nə görməmək – to be blind with rage – от злости ослепнуть (освирепеть)
acıqdan özünə yer tapmamaq – to spite and to spurn / to feel restless / to be unable to keep still / to
find no solace / not know what to do with oneself / to be out of one’s wits with rage (to fret) – не
находить себе места (от злости)
acıqdan partlamaq – to flust with anger – лопаться от злости / взрываться от ярости
acıqdan yanmaq – to burn with anger – гореть от злости
acıqdan zənci
r çeynəmək – to blaze with indignation / to fly into a rage – кипеть гневом (злобой)
acıqla (hirslə, qeyzlə, əsəbi halda) demək – in a fit of anger (irritation, temper) / in annoyance
(crossly, vexedly) – * с сердцем (в гневе, сердито)
acıqla (hirslə, qeyzlə, əsəbi halda) etmək – in annoyance (anger, temper) / in a fit of anger (irritation)
/ in hot blood (angrily, heatedly) – * в сердцах (в порыве раздражения, гнева делать что-либо)
acıqlı-acıqlı (baxmaq) – to look at someone silently, intently and maliciously – как сыч (смотреть,
глядеть на кого-либо молча, исподлобья, злобно)
acıqlı baxış –
a scowl – косой взгляд (недоверчивый, недружелюбный взгляд)
Acıqlı başda ağıl olmaz. – Anger is a short madness. – Гнев -кратковременное безумие. / Гнев
сродни безумию. / Сердито - неумно, а хлопотливо - несбойливо. / Сердит, да бессилен - свинье
брат. / Сердитый умрёт - никто его не уймёт. / У огня не бывает прохлады, у гнева - рассудка.
Acıqlı dilənçinin torbası boş qalar. – Anger is a bad adviser. – Сердитый без ужина спа
ть ложится.
acılamaq – to come the acid / to sting someone / to wound someone / to taunt someone – с сердцем
(сердито cказать) / язвить / отпускать колкости
Acılıqdan yemək olmur, şirinlikdən atmaq olmur. – One cannot eat for its bitter and throw it for its
sweet. – Горьким быть - расплюют, сладким быть - проглотят. / Будешь сладок - разлижут, будешь
горек - расплюют. / Горько есть, да жаль покинуть.
acımaq – to walk up an appetite – * нагулять аппетит
Acın evində nə od olar, nə ocaq. – Beggar is beggar. – У бедной вдовы ни дров, ни воды.
Acın gözü çörək tikəsində olar. – Hungr
y always see at bread. – Наши поговорки - около хлебной
корки. / Брюхо болит, на краюху глядит.