Часть седьмая. ОСОБЫЕ ИЗУСТНЫЕ ТАЙНЫ
В сих изустных тайнах
270
сокрыто знание цветка.
В первый черед надобно дойти до причины, почему, к примеру, созерцая цветение [в
природе], затем ко множеству вещей
271
начинают прилагать иносказание «цветок».
Итак, когда говорят «цветок», то думают о том, что это есть нечто, что распускается на
великом множестве деревьев и тысяче трав в точном соответствии с временами года, и поэтому-
то, ловя миг цветения, услаждаются [им] по причине его дивности. Так и в саругаку: мгновение,
когда в сердце человека рождается видение дивности [представления], оно именно и есть
источник интересного.
И цветок, и интересное, и дивное — эта триада в существе своем едина. Каким бы ни был
цветок, он не может сохраниться неопавшим. Он дивен тем, что благодаря опаданию существует
пора цветения. Знай, что так и в мастерстве: то всего прежде надо считать цветком, что никогда не
застаивается
272
. Не застаиваясь, но сменяясь в разнообразных стилях, [мастерство] порождает
дивное.
Правда, есть [тут] нечто, [побуждающее остерегаться]. Хотя и говорится о дивности
[мастерства], это не может означать, что играть надо, создавая не существующий на свете
исполнительский стиль. Всецело завершив посредством занятий усвоение всех наставлений,
данных в «Предании о цветке», надобно во время представления саругаку исполнять пьесы из
числа усвоенных в точном соответствии с обстоятельствами [места и времени].
Так и о цветах говоря: ужели у великого множества трав и деревьев есть какие-либо
редкостные цветы, кроме тех сезонных цветов, что зацветают в точном соответствии со временем
года. И точно так ты доводишь до совершенства свое мастерство в разного рода вещах, что изучал
и усваивал, а потом — сердцем проникнув в дух времени — берешь и играешь совершенно в том
стиле, какой отвечает временным пристрастиям людей,— вот это-то и будет прямо подобно
созерцанию цветения сезонного цветка.
[Распустившийся] цветок — это в прошлом году цветшее семя
273
. Так и [представление] Но:
хоть оно и составляется из ранее виденного [зрителями], но ежели освоить все до конца
количество пьес, то много времени минует, пока сыграешь их все. А то, что видишь после
длительного промежутка времени, снова обретает дивную [силу воздействия на воображение].
Сверх всего, и вкусы людей очень разные. Вкусы меняются по части пения, манеры игры и
мономанэ в зависимости от местности и представляют собою большое разнообразие, а потому
недопустимо держаться какого-то неизменного стиля игры. Поэтому-то актер, достигший полного
владения всем числом мономанэ, подобен тому, кто имеет семена всех цветов на круглый год: от
ранней весенней сливы до завершающего [год] цветения осенней хризантемы. И, всяким цветком
обладая, людям надо показать всегда только тот, что отвечает их надеждам и соответствует
времени.
Когда же не освоил всецело все число мономанэ, то, может статься, при случае
274
утратишь
цветок. К примеру, актер, что владеет одним только стилем весеннего цветка, летнего цветка не
имеет. И вот в пору, когда миновало время весеннего цветения и уже хочется любоваться летними
цветами, он все только показывает свой уже запоздалый весенний цветок — разве этот его цветок
соответствует времени [года]? На этом примере, должно быть, внятно.
Говорю просто: цветок — это [впечатление] дивного, [рождающееся] в сердце зрителя.
Однако же точно это наставление содержится в разделе о цветке «Предания о цветке», где сказано:
«После того как усвоишь все виды мономанэ и достигнешь пределов в [волевом поиске] куфу,
должно быть, познаешь, что цветок не утрачивается»
275
. Поэтому, говоря «цветок», не имеют в
виду нечто особенное. Освоить все число мономанэ, овладеть [волевым поиском] куфу, сердцем
познать суть дивного — вот и цветок. И когда записано было: «Цветок — это сердце, а семя — это
формы»
276
, также значило это самое.
В подглавке о демонах [части] о мономанэ сказано: «Человек, прекрасно играющий одних
демонов, едва ли знает, где; лежит очарование этой роли»
277
. Тот, кто освоил до конца все число
мономанэ и исполняет демонов в дивном стиле, тот может стать интересен [для зрителей], ибо
дивное всегда становится цветком. Когда же не владеешь иными стилями, когда считаешься