2
Термины «лжеклассическая поэзия» и «лжеклассицизм» совпадают по своему зна-
чению с термином «ложноклассицизм», созданным Н. И. Надеждиным и воспринятым
от него молодым Белинским.
3
Пушкин употребляет термин «романтический» в самых разнообразных значениях,
понимая под романтизмом все, что не является классицизмом и что ему предшествовало.
4
П. Лемонте (1762—1826)—французский историк, член Французской академии,
автор предисловия к сборнику басен Крылова, переведенных на французский язык.
5
Взгляд Пушкина на роль придворной аристократии в создании классицистской
поэзии был для своего времени необычайно нов и свеж.
6
Герой, король комедии (франц.).
7
«Я спрячусь в этой комнате» (франц.).
8
«Спрятанный близ сих мест, я вас увижу, сударыня» («Британник», действие II,
сцена 3).
9
«Да, это Агамемнон»—начальные слова трагедии Расина «Ифигения в Авлиде».
10
Пушкин имеет здесь в виду «Сида» Корнеля, который и по своей испанской тема-
тике, и по своему красочному языку, и по вольному обращению в нем Корнеля с правилами
классицизма близок к тем требованиям, которые выдвигались драматургами-романтиками
в противовес классицистам.
11
Речь идет о знаменитом баснописце Лафонтене, как авторе стихотворных «сказок»
(«contes»).
13
Речь идет о романе Фенелона «Приключения Телемаха» (1699).
Белинский о французской литературе XVII века
1
Термин «псевдоклассицизм», употребляемый Белинским, тождествен терминам
«лжеклассицизм» (Пушкин) и «ложноклассицизм» (Надеждин). Он выражает отрицатель-
ное отношение Белинского к французскому классицизму, который представляется ему
сословным дворянским стилем, в корне чуждым тем принципам реализма и народности,
которые присущи, по его мнению, всякому подлинному искусству. Резкость критики Белин-
ским французского классицизма объяснялась тем, что этот стиль оказывал широкое влия-
ние на консервативные течения в русской поэзии, препятствующие утверждению в ней
начал реализма и народности.
3
Будто бы трагедию.
3
Конт (comte)—граф (франц.).
4
Клод-Проспер Жолио де Кребильон (1674—1762), обычно называемый (в отличие
от своего сына, носившего те же имена) «Кребильоном-старшим»,—наиболее видный из
трагических поэтов начала XVIII века, эпигонов Расина. Пытался задержать упадок клас-
сицистской трагедии путем прививки ей «ужасной» тематики.
5
Явное полемическое преувеличение, противоречащее фактам.
6
В данном высказывании Белинского можно видеть симптом поворота к более пра-
вильной и объективной оценке французского классицизма, чем та, которая давалась в его
более ранних статьях.
7
Данное высказывание Белинского окончательно закрепляет его приход к новому,
историческому подходу к французскому классицизму, исключающему прежнее огульное
отрицание классицизма с чисто эстетической точки зрения.
8
Оноре-Габриель Мирабо (1749—1791)—знаменитый деятель первых лет француз-
ской буржуазной революции, которого Маркс считал «величайшим оратором француз-
ской революции».
9
Белинский имеет здесь в виду в первую очередь романтические трагедии Виктора
Гюго, к которым он относился резко отрицательно.
10
Антуанетта Дезульер (1634—1694)—французская писательница, писавшая преиму-
щественно в галантно-пасторальном жанре.
Плеханов о французской литературе XVII века
1
Катерина де Вивонн, маркиза Рамбулье (1588—1665) организовала около 1608 года
в своем особняке регулярные собрания близких ей светских людей для бесед по вопросам
литературы, философии и морали. Салон маркизы Рамбулье, бывший сколком с салонов
итальянской аристократии, просуществовал до 1655 года. Периодом его высшего расцвета
были годы 1624—1648, когда он являлся законодателем светских нравов и литературных
вкусов.
3
Знаменитый пасторальный роман Оноре д'Юрфе «Астрея» выпускался частями
(в три приема) в течение девяти лет (1610—1619) и остался незаконченным. После смерти
д'Юрфе его секретарь Баро дописал роман и опубликовал две последние его части.
3
«Будучи маленьким мальчиком, я читал этот роман и читаю его еще сейчас, имея
седую бороду» (франц.).
4
Роман Мадлены де Скюдери (1607-—1701 ) «Клелия» вышел в свет в 1654—1661 годах.
5
Эти слова взяты Плехановым из стихотворения Некрасова «Ночь» («Успели мы
всем насладиться...», 1858).
6
Обе цитируемые Плехановым книги французских литературоведов П. Морильо
(P. Morillot) и Г. Лансона (G. Lanson) вышли в свет в 1894 году.
7
Философ Виктор Кузен (1792—1867) был главным исследователем французского
галантного, «прециозного» общества XVII века.
581