ИМПРОВИЗАЦИЯ В КОМЕДИИ МАСОК
1
Обыкновение представлять импровизированные комедии было неизвестно
древним и было изобретено нашим временем; я даже не нашел никого из древ-
них, кто бы говорил что-нибудь об этом обычае. Кроме того, кажется, что обык-
новение это выпало до сих пор на долю одной прекрасной Италии, потому что
один знаменитый испанский актер, прозванный Адриано, приехав вместе
с другими в Неаполь играть испанские комедии, не мог даже понять, как
возможно построить комедию на одном согласовании разных лиц и подгото-
вить ее в течение менее одного часа.
Из книги А. Перуччи «Об актерском
искусстве». Приведено в книге:
Е. Petraccone, La commedia
dell 'arte, p. 69.
2
Комедианты штудируют и снабжают свою память большой смесью
вещей, как-то: сентенции, мысли, любовные речи, упреки, речи отчаяния
и бреда; их они держат наготове для всякого случая, и их выучка находится
в соответствии со стилем изображаемого ими лица. [...] Комедианты изу-
чают книги, напечатанные с разрешения высокопоставленных лиц, а также
выдумывают многое с той же целью. Авторы, изобретающие сюжеты или
сценарии, ищут правдоподобных тем и располагают их, вызывая любопытство
и смех, по способу, требуемому драматической поэзией; затем актеры, каж-
дый для себя, штудируют согласно нуждам своей персоны; те, кто изображает
любовников и дам, изучают истории, басни, стихи, прозу и науку словесно-
сти; исполнители ролей, добивающихся смеха, ломают себе голову, чтобы
найти новый материал.
Нет хорошей книги, которая не была бы ими прочитана, ни хорошей
мысли, которая не была бы ими использована, ни описания, которому бы
они не подражали, ни сентенции, которой бы они не воспользовались, так
как они много читают и обирают книги; многие из них переводят речи с ино-
странных языков и ими украшаются; многие выдумывают, подражают,
дополняют—одним словом, все штудируют, что можно видеть по сочинениям,
которые они отдают в печать, как-то: стихи, речи, комедии,сценарии, письма,
прологи, диалоги, трагедии, пасторали и прочие вещицы, для актеров не
плохие. Таким образом, почти все они полны духом науки и украшены хотя
бы видимостью ученой добродетели.
Из книги Н. Барбьери «Прошение» '
(N. В а г b i е г i, La supplica, Ve-
nezia, 1634, pp. 47, 202).
Прежде чем выпустить кого бы то ни было на публичную сцену, следовало
бы услышать, что он знает, желая представлять, и знаком ли он с правилом,
что те, кто приходит играть комедии, чтобы не работать, должны воротиться
обратно, чтобы работать и не играть комедий. Такое правило принесло бы
много пользы. Те, кому нравится изображать трудную роль влюбленного,
должны обогатить сначала свою память приятным количеством благородных
речей, соответствующих разнообразию материи, которого требуют условия
сцены. Но следует предупредить, что слова, следующие за заученными, дол-
жны быть с ними однородны, дабы заимствование казалось собственностью,
а не грабежом; для достижения этого не следует пренебрегать советом насчет
частого чтения книг, непременно элегантных, дабы у читающего остался такой
239