прежде, чем вы успеете сменить современный костюм на более подходящую одежду?»
3
Даже
самое скрупулезное изучение диалектов и обычаев прошлого не может заменить отсутствия
бесчисленного множества известных всем воспоминаний. Попавшего в 1820 г. Ральфа
Пендрела в романе Джеймса уличают снова и снова, потому что он ничего не помнит об
интимных семейных подробностях и происшествиях с соседями. Его познания, «практически
исчерпывающие в том, что касается того „периода",... и в то же время столь же
фундаментально и тайно ложные», никогда не смогут сравняться с познаниями реального
обитателя тех времен, потому что его сомнения и ошибки принадлежат его прошлому, а их
сомнения относятся к их будущему. Все, что он делает или говорит, даже если просто
открывает рот и демонстрирует слишком уж ухоженные зубы, «о которых тот беззубый век и
понятия не имел», сразу же его выдает. «Одно дело — „жить в Прошлом", полностью
разделяя его дух, со всей прямотой искренности и искренностью прямоты, которыми он
действительно обладал, — заключает Джеймс, — и совершенно иное дело — жить в нем без
опоры на те возможности, без той определенности отношений, без преобладающих в этом
времени инстинктов».
4
Простой акт перемещения в прошлое, осуществись такая фантазия, мог бы привести к
летальным последствиям. Повторяя прошлое так,
1
Anderson. Man who came early; Cowper. Hertford Manuscript.
2
Laumer. Dinosaur Beach. P. 100. См.: Лаумер К. Берег динозавров. Новосибирск, 1991. Как об этом писал Уэллс, «наши
предки были не слишком терпимы к анахронизмам» (Time Machine. P. 11).
3
Anderson. There Will Be Time. P. 46.
4
James. Notes for The Sense of the Past. P. 295—296, 301.
74
как если бы это было настоящее, те, кто пытается пересоздать историю, помимо чувства
восторга, испытывают и ужас от того, что рвется сама основа временной ткани. Мы обсудим
эту тему подробнее в главе 6. Так, молодую англичанку, которая была убеждена в том, что на-
ходится в спиритической связи с мужчиной, жившим в XVI в., охватывает такой страх, что в
итоге она совершает самоубийство, «так что мы возвращаемся к той жизни, к какой
привыкли».
1
Трудности возвращения в настоящее
Помимо прочих опасностей, путешественники во времени боятся не вернуться назад. Ужас от
невозможности вернуться назад, «страх... остаться в прошлом, остаться навсегда и без всякой
надежды увидеть вновь столь драгоценное Настоящее» отравляет Ральфу Пендрелу удо-
вольствие от пребывания в 1820 г. и делает ничтожными все прежние причины, по которым
он стремился попасть туда.
2
Сценарист у Хаббар-да не может убежать от буканьеров, когда
слышит зловещий стрекот пишущей машинки, оставляющей его запертым в XVII в.
3
Изменения прошлого могут сделать возвращение в настоящее невозможным. Так,
путешественник, перенесшийся в день битвы при Геттисберге, делает так, что южане
наверняка проиграют Гражданскую войну, но при этом случайно убивает потенциального
дедушку изобретателя машины времени, тем самым обрекая себя на то, чтобы остаться в XIX
в."
Другие возвращаются только затем, чтобы ощутить, что временное пребывание в прошлом
сделало их совершенно непригодными для настоящего, или же для того, чтобы увидеть, что
современным мир не пригоден для жизни. Интенсивность переживаний XIV в. отвращает
протагониста Дю Морье от тусклого настоящего. Годы, проведенные в Венеции XVI в.,
делают героя Карсона совершенно непригодным для жизни в Америке XX в. Возвратясь с
головой, «полной сводящих с ума воспоминаний,... я не смог претендовать даже на место
ассистента профессора истории Ренессанса».
5
Разочарование в настоящем может вызвать
катастрофическую привязанность к открытому для посещений прошлому. Обреченная на то,
чтобы постоянно убегать от своего собственного времени, хорошо развитая, но
ностальгирующая цивилизация Олдисса представляет собой парадигму всех современных
туристических переживаний.
6
Вечно неудовлетворенные «бродяги во времени»
1
Mother killed by train «was obsessed» // The Times. 24 Apr. 1981. P. 4.
2
James. Notes for The Sense of the Past. P. 294. Такой страх отчетливо виден в произведении Маргариты Лански
(Margharita Lanski) «Victorian Chaise Longe», чей современный протагонист, больной туберкулезом, оказавшись в 1864
г., не может вернуться назад в наше более развитое в медицинском отношении время.
3
Hubbard, Typewriter in the Sky. P. 70, 75, 95.