
4
Bousquet and Devambez. New methods in restoring ancient vases in the Louvre.
5
Mortier. Poetique des mines. P. 97—103; Clarke E. D. Greek Marbles Brought from the Shores of the Euxine Archipelago, and
Mediterranean,... (1809). P. III.
6
Canova in Memorandum on the Subject of the Earl of Elgin's Pursuits in Greece (1815), Flaxman in William Richard Hamilton
to Elgin, 23 June 1807, and 8 Aug. 1802. Цит. по: Smith A. H. Lord Elgin and his collection. P. 255, 297, 298, 227; Clair St.
Lord Elgin and the Marbles. P. 151—153.
278
бовалась, фрагментированность сама по себе становится положительным качеством.
Вкус к фрагментированности распространился со скульптурных останков на другие виды
искусства, старые и новые. Литературные произведения, такие как «Фауст» Гете, изначально
анонсировались как «фрагменты». Даже самые жизни поэтов часто казались укороченными и
искалеченными, почти так же, как настоящее ныне кажется разлученным и прошлым.
1
«Многие произведения древних стали фрагментами, — писал Фридрих Шлегель, — многие
произведения современных авторов являются таковыми с самого возникновения».
2
Рассматривая мраморы Элгина, недавно доставленные в Британский музей, Бенджамен
Хайдон (В. Haydon) нечаянно подслушал такой обмен репликами:
Какие же они все поломанные, не так ли? Да, но зато сколько в них жизни}
Поврежденные и неполные фрагменты подвигали зрителя на то, чтобы в воображении
реконструировать целостный образ, что сообщало им исключительную живость.
Неповрежденным произведениям древних мастеров недоставало динамизма тех реликвий,
которые пострадали от времени или случая. «Дело не в том, что мы предпочитаем истертые
временем барельефы, или поржавевшие статуэтки как таковые, — объяснял Мальро, — но в
том ощущении жизни, которое они с собой несут, в свидетельствах их борьбы со Временем».
4
Классические фрагменты вдохновляют современное искусство даже на преднамеренное
усекновение. Уильям Риммер (William Rimmer) оставил своего «Умирающего кентавра» без
рук на манер нереставрированных греческих статуй. Так же поступили Гастон Лаше (Gaston
Lachaise) и Артур Ли (A.Lee).
5
Художники доходили до того, что кромсали собственные
полотна. Так, Вильгельм Лайбл (Leibl) разрезал, подписал и продал разрозненные куски своих
полотен.
6
1
McFarland. Romanticism and the Forms of Ruins. P. 22—25; Kaufmann. Time Is an Artist. P. 61—3. «Когда в XIX в. стали
известны фрагменты поэзии Сапфо, считали, что их фрагментированное состояние идет только на пользу, и французские
и английские поэты стали придумывать собственные фрагменты» (Peter Levi. Wondrous pleasures (review of Hugh Lloyd-
Jones and Peter Parsons, Supplementum Hellenisticum) // The Times. 5 Jan. 1984. P. 9).
2
Цит. по: McFarland. Romanticism and the Forms of Ruin. P. 24.
3
Haydon. Diary. 28 May 1817, 2:120.
Хайдон, Бенджамен (1786—1846), английский писатель и художник, писавший картины на исторические сюжеты. —
Примеч. пер.
4
Malraux. Voices of Silence. P. 635. См.: Meiss. Discussion. Aesthetic and historical aspects of the presentation of damaged
pictures. P. 166; Fuller. Art and Psychoanalysis. P. 128, 129; Fisher. The future's past. P. 597.
5
Naeve. Classical Presence in American Art. P. 27.
6
Lunger. Wilhelm Leibl. P. 65—6, and plates of Nelkenmadchen (1880) fragments; Schug. Dismembered works of art —
German painting. P. 141. Вкус к фрагментации по большей части пошел на убыль. «Увидьте славу прошлого в целостном
виде, а не как собрание фрагментов», говорилось в рекламе «Swan's Hellenic Cruises» в 1983 г.
279
Некоторые современные художники пренебрегают долговечностью своих работ и намеренно
создают произведения, предназначенные для разрушения и гибели.
1
Пикассо привлекала
эрозия времени как доказательство того, что его работы обладали собственной волей. Ему
нравилось давать надоедливым почитателям графические dedicaces,
2
зная при этом, что те
скоро поблекнут и в конце концов вообще исчезнут.
3
Саморазрушающиеся произведения
искусства разваливаются прямо на наших глазах, причем отдельные их фрагменты могут
разлетаться по сторонам, обугливаться или распыляться, отслаиваться или соскальзывать,
растекаться или взрываться, или же разлетаться при прикосновении. «Эстетика отвращения»
зачастую оказывается, скорее, дидактичной, нежели декоративной: «коррозия считается
врагом нашей цивилизации, — разъясняет Густав Метцгер (Н. Metzger). Общество деградиру-
ет. То же самое происходит и со скульптурой... Саморазрушающееся искусство ставит своего
рода зеркало перед реальностью».
4
Memento mori — таково было послание, заключенное в
ледяной скульптуре Леопольда Малера под название H
2
OMBRE,
5
которую достали из морози-
льника и оставили таять на день или около того в Нью-Йоркской галерее. «Завтра ее там уже
не будет, — говорил Малер, попивая чай, приготовленный на талой воде из-под H
2
OMBRE, —
возможно, как и меня самого».
6