З огляду на сучасні комунікаційні тенденції важливо
з’ясовувати не лише природу зв’язку між мовою і нацією, її детер-
міністські можливості щодо національної реальності, важливість
мовного чинника в процесі національної ідентифікації, а й, що
найактуальніше, поставити його (процес) у контекст гіпотез про
так звану глобальну мову (global tongue), симптоми появи якої
тісно пов’язують з глобалізацією комунікаційного простору, зо-
крема його віртуалізацією.
З лінгвістичного погляду, асиміляційний потенціал вірту-
альної реальності можна визначати, якщо звернутися до ети-
мології цього терміна. Поняття “віртуальна реальність” містить
у собі парадокс, оскільки вже сама етимологія цього слова (з
лат. virtus — “істина”) суперечить його значенню, яке для носія
звичайної свідомості є синонімом до “уявного, видуманого, ілю-
зорного”. Суть парадоксу в тому, що від початку ХХ сторіччя під
упливом філософії абсолютного ідеалізму класична філософська
дилема: “Що первинне — матерія чи свідомість”, — зазнала суттє-
вих втрат. Питання про матерію і свідомість були зняті й замінені
іншим протиставленням: мова/реальність. Фундаментальна від-
мінність першої позиції від другої полягає у тому, що вона має не
метафізичний, а семіотичний характер. Тобто реальність проти-
ставляють тепер не свідомості чи духові, а мові, яка теж є части-
ною реальності, оскільки вона, крім змістового плану (значення
і смисл), має план вираження. Специфіка філософії ХХ сторіччя
у тому, що на запитання “На що можна опертися — на реаль-
ність чи мову?”, — вона відповідала так: фундаментальнішою є
мова, тому що вона простіше влаштована, ніж реальність. До
того ж, реальність немислима поза мовою, саме слово “реаль-
ність” — це частина мови. Ось чому штучна ілюзорна реальність
була названа віртуальною: тому що вона ближче до мови, ніж
до “реальності”, отже — реальніша, ніж сама реальність. Мова
не тільки номінує реальність, а й надає їй конкретних значень,
ідентифікує її. “Поза мовою абсолютно неможливо зрозуміти
реальне життя, збагнути системні зв’язки між реаліями, шлях
до реальності лежить через мову як його адекват” [11]. Дослі-
джуючи мову як духовний адекват дійсності, О. Федик зробила
висновок, що ідентифікація національного життя відбувається
через мову і завдяки мові. “…Кожна національна мова — це й
окрема національна дійсність… Незнання мови середовища, в
яке потрапляє людина, заступає від неї той реальний світ, який
відображає дана національна мова” [11]. Лінгвісти В. Гумбольдт
й О. Потебня розуміли мову як опосередковувальний засіб, за
допомогою якого людина пізнає і створює світ. Якщо перший