Примечания
523
переписка Абеляра и Элоизы, созданная, когда они
оба уже были в монашеском звании, переписка, бу-
доражившая воображение и вызывавшая бурное со-
чувствие к несчастным любовникам у самых разных
людей от Петрарки до Стендаля. Рус. перев. «Ис-
тории» и нескольких писем см. в изд.: Абеляр Пьер.
История моих бедствий. М., 1959.
7 Фридрих
Ницше
(1844—1900)
—
великий немец-
кий философ, представитель иррационализма и во-
люнтаризма, автор работ «Так говорил Заратустра»,
«По ту сторону добра и зла» и др. Здесь имеется в
виду, так сказать, «огрубление» героической морали
Ницше: герой, сверхчеловек находится «по ту сто-
рону добра и зла», ему дозволено то, чего не позво-
лительно делать обыкновенному человеку.
8 «Часослов любви» —
поэма-трактат окситанского
поэта Матфре Эрменгау (кон. XIII в.), представля-
ющая собой кодекс служения даме, правил «утончен-
ной любви». «Фламенка» — анонимный куртуазный
роман XIII в., единственный (дошедший до нас?)
памятник романного жанра на окситанском языке.
9 Святая простота (лат). Фраза, приписываемая зна-
менитому чешскому религиозному реформатору Яну
Гусу (1371—1415). По преданию, Гус, сжигаемый на
костре, произнес эти слова, когда какая-то старушка
из благочестивых побуждений подбросила в огонь
охапку хвороста. Впрочем, по мнению ряда церков-
ных историков, это выражение было впервые упот-
реблено на Первом (Никейском) Вселенском соборе
в 325 г., и Гус лишь процитировал его.
10 Греховность, по Августину, заключена, прежде все-
го, в эгоизме человека. Таким образом грань между
греховным и негреховным проходит не между мате-
рией и духом: «Ведь кто превозносит природу души
как высшее благо и обвиняет телесную плоть как зло,
тот, несомненно, и к душе стремится по-плотски, и
по-плотски же избегает плоти, ибо подобные помыс-
лы родятся из суетности человеческой, а не из Бо-
жественной истины» (Августин. О Граде Божьем.
14, 5). «Не тем, что имеет плоть, которой нет у дья-
вола, но тем, что живет по самому себе, то есть по
человеку, стал человек подобен дьяволу: ибо и сей
последний восхотел жить по себе самому, когда не
устоял в истине» (Там же. 14, 3, 2). Учение Авгус-
тина о грехе, бурно обсуждавшееся богословами на
протяжении всего Средневековья, стало по-настоя-
щему актуальным для массовых представлений лишь
в XVI в., с Реформацией.
11 Маркабрю (изв. 1129—1150) — трубадур, наемный
воин родом из Гаскони, представитель «темного» (то
есть сложного, запутанного) стиля. Неясность его
стихов привела к тому, что творчество его толкуется
самым различным образом: одни считают его плебе-
ем и врагом куртуазии; по мнению других, он один
из основателей куртуазной поэтики; третьи считают
его певцом супружеской любви; четвертые видят в
нем религиозного поэта, певца любви к Богу. Как
полагают отечественные исследователи, Маркабрю «в
энергичных, порой грубоватых стихах... клеймил
обычаи своего времени, порицал женское легкомыс-
лие, обрушивался на праздное, с его точки зрения,
занятие любовью. <...> Его суровый морализм был
продиктован церковной доктриной» (Самарин Р. М.,
Михайлов А. Д. Куртуазная лирика // История
всемирной литературы. Т. 2. М., 1984. С. 535).
12 Эгерия — в римской мифологии пророчица, нимфа
ручья, из которого весталки черпали воду для храма
Весты; по легенде, ее мудрые советы, даваемые вто-
рому римскому царю Нуме Помпилию (согласно тра-
диции, правил 715—673/672 до н. э.), помогли со-
здать разумные и справедливые законы. В перенос-
ном смысле — вдохновительница, мудрая советчица.
13 Бернар (Бернарт) де Вентадур (Вентадорн)
(изв. 1150—1180) — самый знаменитый из прован-
сальских трубадуров, писавший только о любви.
14 Гийом (Гильем) Аквитанский
(1071—1127),
герцог
Аквитанский (Гийом IX) и граф Пуатье (Гий-
ом VII) — первый (из известных по имени?) по вре-
мени трубадур; в его творчестве мотивы возвышен-
ной любви сочетаются с «озорными» стихотворени-
ями (до нас дошло шесть), одно из которых доныне
публикуется, из соображений пристойности, лишь на
языке оригинала.
15 Фламенка — имя героини одноименного романа
(см. прим. 8 к наст. гл.). Дама де ля Серр, Брюнис-
санда, Дама с попугаем, Флорипара — героини со-
чинений провансальских трубадуров. Не всегда воз-
можно понять, являются ли они реальными лицами,
абсолютно вымышленными персонажами либо жен-
щинами, действительно существовавшими, но попав-
шими в стихи под прозвищами: кодекс куртуазной
любви требовал, чтобы влюбленный поэт воспевал
свою даму не под ее подлинным именем, но, во имя
сохранения тайны, под неким псевдонимом; этот
псевдоним в куртуазной поэзии носил технический
термин — «сеньяль» (оксит «щит»).
16 Церковный (фр.).
17 Джауфре Рюдель (сер. XII в.) — провансальский
трубадур, певец «дальней любви». Созданная в
XIII в. и отвергаемая всеми современными исследо-
вателями легенда гласит: «Джауфре Рюдель... по-
любил графиню Триполитанскую (Триполи — город
в Святой Земле, столица существовавшего в 1109—
1289 гг. одноименного графства, созданного кресто-
носцами; ныне — в Ливане.— Комм.), не видев ее
никогда, за ее великую добродетель и благородство,
про которые он слышал от паломников, приходивших
из Антиохии, и он сложил о ней много стихов с пре-
красной мелодией и простыми словами. Желая уви-
деть графиню, он отправился в крестовый поход и по-
плыл по морю». На корабле поэт заболевает, и его
привозят в Триполи уже умирающего. «Дали знать
графине, и она пришла к его ложу и приняла его в свои
объятия. Джауфре же узнал, что это графиня, и опять
пришел в сознание. Тогда он восхвалил Бога за то,
что Бог сохранил ему жизнь до тех пор, пока он не
увидел графиню. И таким образом, на руках у гра-
фини, он скончался. Графиня приказала его с поче-
том похоронить... а сама в тот же день постриглась
в монахини от скорби и тоски по нем и из-за его смер-
ти» (цит. по: Поэзия трубадуров. Поэзия миннезин-
геров. Поэзия вагантов. М., 1974. С. 511). Неверо-