исторические сказания Библии были истолкованы как
«духовные парадигмы»; сорокалетние скитания евреев в
пустыне - как аллегория освобождения, страданий и спасения.
Были осуществлены талмудистские и христианские
«духовные» толкования эротической «Песни песней».
Интерпретация предстает как стратегия сохранения старого
ценного текста, стремления надстроить над буквальным
текстом почтительный аллегорический. Зонтаг полагает, что
современный стиль интерпретации - раскопать то, что за
текстом, найти истинный подтекст. Знаменитые и влиятельные
доктрины - марксистская и фрейдистская - это развитые
системы герменевтики, агрессивные теории интерпретации.
Наблюдаемые феномены берутся в скобки, и найти под ними
истинное содержание, скрытый смысл - значит истолковать,
переформулировать явление, найти ему эквивалент.
Оценка интерпретации должна быть исторической: в
одних культурных контекстах она освободительный акт, в
других - это деятельность реакционная, трусливая и
удушающая. Именно последняя, по Зонтаг, господствует
сегодня, «интерпретаторские испарения вокруг искусства
отравляют наше восприятие», интерпретация «укрощает»
произведение, делает искусство «ручным, уютным»,
подлаживает под вкусы обывателя.
«Трудные» авторы, такие, как Кафка, Беккет, Пруст,
Джойс и другие, «облеплены интерпретаторами как
пиявками», «покрыты толстой штукатуркой интерпретаций».
В современной культуре, подорванной гипертрофией
интеллекта, интерпретация - это месть интеллекта искусству,
миру, потому что истолковывать - значить иссушать и
обеднять мир, превращать его в «призрачный мир смыслов».
Желание «спастись» от интерпретаций породило неприязнь к
содержанию в его традиционном понимании, отсюда
абстрактное искусство, символизм и формализм. Выход Зонтаг
видит в чистоте, непосредственности, прозрачности
произведений искусства. «Прозрачность означает - испытать