проблемы: во-первых, как возникают престижные языковые формы, как они коди-
фицируются в качестве нормативных, какова роль языковой нормы в обществе;
во-вторых, как получается, что представления о тех или иных подсистемах языка
удивительно гомогенны у разных слоев общества?
2. Языковые проблемы многонационального государства весьма сложны и разно-
образны. Их решение обычно колеблется
между
двумя крайними случаями. Первый
из
них — все языки, представленные в стране, объявляются государственными и в
равной степени функционируют во всех сферах общения. Второй — насаждение
одного государственного языка (как правило, это язык национального большинства)
при
резком сужении функций
других
языков (обычно они функционируют только
во внутрисемейном общении). Большой материалы для социолингвистических исследо-
ваний
представляют промежуточные случаи, когда необходимо изучить в какой мере
в каких сферах используются отдельные языки. К компетенции социолингвистики
относится также исследование таких функций языка в многонациональном государстве,
как
функции групповой идентификации (группу автор понимает очень широко,
вплоть до нации) и символа социального престижа. Особого внимания
требуют
проблемы языковой политики и языкового планирования. При рассмотрении их,
по
мнению автора, необходимо постоянно помнить, что любое решение, касающееся
языка,
— это политическое решение, которое должно приниматься при одновременном
учете
объективных коммуникативных потребностей и механизма групповой иденти-
фикации.
3. В связи с нормированием языка социолингвистику интересует также вопрос о
языковых инновациях: какие предпосылки необходимы для того, чтобы новое
явление языка бьшо принято всеми его носителями? К этой группе проблем примыкают
также вопросы о языковом сознании, языковых оценках и языковом поведении
носителей языка.
4. В плане истории языка социолингвистический аспект имеет прежде всего
вопрос о языковых изменениях и языковых контактах, такие понятия сравнительно-
исторического языкознания, как субстрат, суперстрат, адстрат, бесспорно, имеют
социолингвистическое измерение. В
ходе
исторического развития осуществляется не
только заимствование элементов одних языков другими. Постоянно происходит
перераспределение элементов
между
подсистемами одного и того же языка. Эти
процессы также должна исследовать социолингвистика [Schlieben-Lange 1978, 68 98].
Предмет социолингвистики обсуждается также Вундерлихом, Ях-
новым, Штегером и Шлибен-Ланге, когда они
ведут
речь о проблемах
социолингвистики (Шлибен-Ланге о проблемах конкретной жизни
языковых общностей
и
социальных групп). Как мы
видим,
наиболее
ши-
рокое понимание предмета социолингвистики представлено у Шлибен-
Ланге. Оно по
существу
охватывает большинство проблем, которыми
занимается современная социолингвистика, за исключением таких,
как
влияние на язык отдельных феноменов общественной жизни
(например,
наука, идеология, массовая коммуникация и т.п.)
4
, а также
отражение социальных моментов на разных уровнях структуры
языка.
Даже самое широкое определение предмета социолингвистики,
предлагаемой Вундерлихом, страдает, по словам А.Д. Швейцера,
чрезмерной узостью, "...оно ориентировано лишь на
речевую
комму-
никацию
и по
существу
отражает теоретические установки тех социо-
лингвистических направлений, которые
утверждают
примат речи по
отношению к языку"
[1977,
64].
Для концепции Яхнова характерна ориентация прежде всего
на
проблематику немецкого языка. Так,
даже
многоязычие он
4
Частично эта проблематика
входит
в круг вопросов, связанных с социальной
дифференциации
языка, но большая часть ее выходит за его рамки.
18