торика. С точки зрения историка, «события» рассказа Леонардо вообще
не являются событиями. Важнее всего, однако, то, что они не являются
достойными эстетического интереса событиями не только для
историков, но и для поэтов эпохи Аристотеля.
Даже значительно позже, в период начавшегося распада античного
общества, крупнейший писатель этого периода Лукиан (II век н. э.) с
возмущением и насмешкой говорит о прочитанном им повествовании,
автор которого «упомянул о битве при Европе менее, чем в семи
строках, но зато потратил двадцать или еще более того мер воды на
пустой... рассказ о том, как какой-то всадник мавр, по имени Мавсак,
блуждал по горам, ища воды, чтобы напиться, и встретил нескольких
сирийских землевладельцев за завтраком. Сначала те испугались его,
но затем, узнав, что он из их друзей, приняли его и угостили;
оказалось, что один из них сам был в Мавритании, так как там служил
в войске его брат.
Затем следуют длинные рассказы и отступления о том, как он
охотился в Мавритании, где видел много слонов, пасущихся стадами, и
как едва не был съеден львом, и каких больших рыб покупал в
Цезарее...
Мы оставались бы в неведении относительно очень важных вещей и
для римлян было бы нестерпимым ущербом, — саркастически
продолжает Лукиан, — если бы Мавсак, страдая от жажды, не нашел
воды и вернулся бы в лагерь не пообедавши. А я, однако, умышленно
упустил много еще более важного: что к ним пришла флейтистка из
соседней деревни и что они обменялись подарками, мавр подарил
Мальхиону кинжал, а тот — Мавсаку пряжку, и еще многое другое...»
Лукиан категорически утверждает, что автор рассказа о войне «должен
видеть и изображать... события... как они представляются ему,
наблюдающему как бы с птичьего полета... И во время битвы он
должен смотреть не на одну какую-нибудь часть и не на одного
определенного всадника или пехотинца — если только это не Брасид,
стремящийся вперед, и не Демосфен, препятствующий высадке, но
сначала на полководцев...
26