84
Урок
7
Слово tf. che обозначает любое транспортное средство для передви-
жения
по суше. О чем именно идет речь — об автомобиле, поезде, вело-
сипеде и т.д., — может быть понято по контексту или по ситуации.
[А] это ее книга?
Местоимение
третьего лица ta записывается иероглифом ffe для муж-
чин
и иероглифом Ш для женщин.
Употребление указательных местоимений & «это[т]>> и 1|5 «то[т]>> в ки-
тайском
языке не всегда совпадает с их употреблением в русском. Обычно
^ используется в том случае, когда предмет, на который указывает гово-
рящий,
находится впереди в поле зрения собеседника поблизости от об-
щающихся. В иллюстрации к тексту книга, которую имеет в виду Губо,
находится на заднем сиденье, и, чтобы ее увидеть, Паланке нужно повер-
нуться назад. Согласно картине мира китайцев, это уже не
«здесь»,
а
«там»,
следовательно, надо употребить местоимение Я|3.
В русском переводе для выражения значения сопоставления употреб-
лен
союз «а»
(машина
ее, а книжка, книжка
тоже
ее?); это значение по-
китайски
передается посредством выделения слова Ш-
Пояснения
к
технике
чтения
1.
Инициаль
ch
Этот согласный отличается от согласного zh только придыхательно-
стью. При его произнесении смычка, не размыкаясь до конца, пропускает
через себя
воздух.
Согласные zh, ch, sh имеют общее место образования и отличаются
лишь
способом артикуляции. Аффрикаты zh и ch противопоставляются
как
непридыхательный и придыхательный, полузвонкий и
глухой,
a sh —
это
щелевой согласный, при артикуляции которого кончик языка прибли-
жается к твердому нёбу. Эти три согласные сочетаются не с i, а со специ-
фической
рифмой, условно обозначающейся через I.
2.
Инициаль
f
Китайское
f во многом сходно со своим русским аналогом. Этот звук
образуется за счет сближения нижней
губы
с верхними зубами или даже
прикосновения
к ним. В последнем
случае
наблюдается слабый взрыв. Это
происходит в односложных словах с неогубленным основным гласным,
прежде всего э-образным, как, например, в слове Д,
«ветер».