одном предложении однокоренных слов, тавтологии. Например,
адресовать в адрес, апрель-месяц, свободная вакансия.
Для делового стиля служебных документов характерно исполь-
зование устойчивых сочетаний. В книгах «Унификация текстов
управленческих документов» / М., 1982/, «Письмовник для ведения
деловой корреспонденции» /М., 1992/ и др. приведен обширный
алфавитный список наиболее употребляемых в деловой речи
глагольно-именных словосочетаний по именному компоненту.
Например, выборы – проводить, участвовать. Доход – давать,
извлекать, получать, приносить, распределять. Служебные
документы отличает нейтральный тон. Переписка ведется от 3 лица.
Местои-мения заменяют существительными. Например, институт
просит, фирма направляет, министерство не возражает.
Однако при написании объяснительных и докладных записок,
заявлений текст излагается от 1 лица единственного числа. Напи-
сание сокращенных слов и словосочетаний ведется в соответствии с
ГОСТ 1.5-85 Государственная система стандартизации. Построение
изложений, оформление и содержание стандарта. Пункт 1.4.11
Сокращения и правилами русской орфографии.
В специальной литературе документы делят на простые и
сложные. Те документы, которые содержат 1 вопрос, считаются
простыми. Сложные документы касаются нескольких самостоятель-
ных вопросов. Простые документы легче в обработке (регистрация,
постановка на контроль, формирование дела) и в направлении на
исполнение. Сложные документы чаще всего касаются нескольких
исполнителей или также структурных подразделений. Поэтому с них
приходится снимать копии или устанавливать очередность в
исполнении. Их обработка вызывает ряд трудностей (при
регистрации каждый вопрос и т.д.). Сложно решить вопрос и о
помещении такого документа в дело. Поэтому при составлении
справочно-информационных документов (письма, докладные запис-
ки, справки и т.д.) рекомендуется включать в них по одному вопросу.
Определенные виды документов, такие как протоколы, приказы,