Запор иметь (п.)* i-WCC* nga nyi ma gnyis rtsa 'gag
byung/*
D-HÔ-P-CHÔ\-i-WCC-…ÜD-#* У меня два дня
был запор.
Запорошить (а.)*
OAO#* gngas kyis zhing ga bkab shag*
CD\-Ô\-UÔD-C-OAO-[C* Поле запорошило снегом.
Заправить одежду, засовывать (а.)*
uà-YC-CÔ-WãC-Z-OE×C*
khos kho'i stod thung ske rag gi 'og la bcug song/*
Bã\-BãWÔ-yãK-JØD-uà-YC-CÔ-WãC-Z-OE×C-\ãD-#* Он запра-
вил рубаху.
Запредельный, потусторонний*
WGÔC-dàL-Z\-WK\-MWÔ#
Запрет*
OAC-zãP#* bzi sman tshong yag bkag sdom yod pa
red pas/*
OVÔ-~L-RäD-XC-OAC-zãP-XãK-M-YàK-M\#*
Есть запрет на продажу наркотиков?
Запрет на испытания*
RäL-p-OAC-WCãC
Запрещать*
OAC-OzãP\#* gzhung gis tha mag bkag
bsdoms byas shag*
CUÜD-CÔ\-J-PC-OAC-OzãP\-…\-[C* Правительство
запретило курение.
Запрещать, арестовывать (а.)*
OQL-CLãL-…\# OQL-WCãC-…\#* kho tshos dmar shog
btsan gnon byas pa red/*
Bã-Rä\-KPY-[ãC-OQL-CLãL-…\-M-YàK#* Они задавили
коммунистическую партию.
Запрещение, ограничение*
OAC-WCãC OAC-zãP#* 'grul
bzhud byed yag la bkag 'gog yod pa red pas/*
W‰ÜZ-OUÜK-…àK-XC-Z-OAC-WCãC-XãK-M-YàK-M\#* На
передвижение есть запреты?
Запрещенный*
P-FãC-MWÔ#* bltas ma chog pa'i deb/*
Op\-P-FãC-MWÔ-KàO#* Запрещенная книга.
Запрещенный, недоступный*
„ÔL-P-FãC-M#* phyi rgyal gyi
mi phyin ma chog pa'i sa khul red/*
„Ô-›Z-‚Ô-PÔ-„ÔL-P-FãC-MWÔ-\-BÜZ-YàK#* Это закрытая
для иностранцев территория.
Запрещено* [гл.]
FãC-[отри.]* 'di khul tha mag 'then chog
gi ma red/*
WKÔ-BÜZ-J-PC-WJàL-FãC-CÔ-P-YàK#* Здесь за-
прещено курить?
Запрос, требование*
JãO-JD-#* sa zhing thob thang/*
\-UÔD-JãO-JD-#* Запрос на посадку.
Запугивание*
WGÔC\-{D-uÜZ-XC UàK-{D-uÜZ-XC
Запугивать (а.)*
WGÔC\-{D-uÜZ# UàK-{D-uÜZ#* kho tshos
zhing pa tshor 'jigs snang bskul pa red/*
Bã-Rä\-UÔD-M-RäY-WGÔC\-{D-OuÜZ-M-YàK#* Они запуги-
вали крестьян.
Запустить (работу), пробуксовывать (а.)*
Kã-{D-[отр.гл.]* khos las ka la do snang ma byas pa
red/*
Bã\-Z\-A-Z-Kã-{D-P-…\-M-YàK#* Он запустил
работу.
Запутаться (о волосах) (п.)*
¤-WSÕD\#
Запутаться, впутаться (п.)*
WBãL#* g.yag gi rwa co shing
la 'khon pa red/*
CXC-CÔ-µ-Eã-[ÔD-Z-WBãL-M-YàK#* Рог
яка запутался в дереве.
Запутывать (а.)*
PCã-WJãP-KÜ-WE×C* khong la mi mang mgo
'thom du 'cug yag gi 'char gzhi zhig 'dug*
BãD-Z-PÔ-PD-PCã-WJãP-KÜ-WE×C-XC-CÔ-WFY-CUÔ-UÔC-WKÜ
C* У него был план запутать людей.
Запутываться (п.)*
PCã-WJãP\#* khong gi 'grel bshad des
kho tsho mgo 'thams pa red/,*
BãD-CÔ-W‰àZ-O[K-Kà\-Bã-Rä-PCã-WJP\-M-YàK#* Они за-
путались в его объяснениях.
Запущенный (о жилище)*
CãO-Iã#
Запястье*
ZC-RÕC\#* mkhrig ma* PÔC-P
Запятнать, пострадать (о репутации) (п.)*
uK-‰C\-FC*
kho tsho dmag shor tsang kho'i skad grags chag shag*
Bã-Rä-KPC-[ãY-QD-BãWÔ-uK-‰C\-FC-[C* Его репута-
ция пострадала, поскольку они проиграли войну.
Зарабатывать, получать за работу (а.)*
•-F-YC* kho la
gla cha sgor mo 100 rag pa red/*
Bã-Z-•-F-vãY-Pã-100-YC-M-YàK#* Он заработал 100 дол-
ларов.
Заработок*
NãC\#* khyod rang la phogs ga tshad yod pas/*
ãK-YD-Z-NãC\-C-RK-XãK-M\#* У вас какой зарабо-
ток?
Заразиться (п.)*
WNãC\#* kho la na tsha 'phogs shag*
Bã-Z-L-R-WNãC\-[C* Он подцепил болезнь.
Заразный*
WCã\-OKà-Mã# WCã\-LK#* na tsha 'gos bde po/*
L-R-WCã\-OKà-Mã#* Заразная болезнь.