Набирать номер по телефону (а.)* OuãY#* kha dpar 'di'i
ang ki bskor rogs gnang/*
B-KMY-WKÔWÔ-^D-AÔ-OuãY-YãC\-CLD-#* Набери, пожа-
луйста, этот номер для меня.
Наблюдателем быть, быть настороже (а.)*
\ã-Op\#
Наблюдатель, исследователь*
p-UÔO-…àK-PBL#* lta zhib
pa*
p-UÔO-M
Наблюдательный (о человеке)*
Kã-{D-FàL-Mã#* kho do
snang chen po red/*
Bã-Kã-{D-FàL-Mã-YàK#* Он наблюда-
тельный.
Наблюдательный пост*
\ã-M#* kho tshos lam khag sgang
la so pa gnyis bzhag pa red/*
Bã-Rä\-ZP-BC-vD-Z-\ã-M-CHÔ\-OUC-M-YàK#* Они по-
ставили два наблюдательных пункта на дороге.
Наблюдатным быть, быть внимательным (а.)*
Kã-{D-…\#
Наблюдать, следить (а.)*
p-UÔO-…\#* khos kho tsho'i las
kar lta zhib byas pa red/*
Bã\-Bã-RäWÔ-Z\-AY-p-UÔO-…\-M-YàK#* Он наблюдал, как
они работают.
Наблюдать, смотреть (а.)*
Op\#* khos khrom nang gi mi
la bltas shag*
Bã\-ãP-LD-CÔ-PÔ-Z-Op\-[C* Он на-
блюдал за людьми на рынке.
Набросок*
“ãO-YÔ\#* )b ris bris* “ãO-YÔ\-Ô\* Делать
эскиз (а.)
Наверняка, и впрямь*
KDã\-CL\-…\-L#* dngos gnas byas
na nga tshor thob gyi ma red/*
KDã\-CL\-…\-L-D-RäY-JãO-‚Ô-P-YàK#* И впрямь мы не
выиграем
Наверху, над*
JãK-M#* mgo'i thod la sprin pa 'dug*
PCãWÔ-JãK-Z-§ÔL-M-WKÜC* Над головой облако.
Наверху, там наверху*
X-CÔY#* ya gir bye'u zhig 'dug*
X-CÔY-…àWÜ-UÔC-WKÜC* Там наверху птица.
Навестить, посещать (людей) (а.)*
WRP\-WŒÔ-…\#* ngas
rdo rje la 'tshams 'dri byas pa yin/*
D\-eã-bà-Z-WRP\-WŒÔ-…\-M-XÔL#* Я навестил Дордже.
Наветренная сторона*
tC\-„ãC\-Z-B-CIK-L\#* gur
lhags phyogs la kha gtad nas ma rgyab/*
CÜY-tC\-„ãC\-Z-B-CIK-L\-P-›O#* Не ставь палат-
ку с наветренной стороны.
Наводнение, потоп*
F×-ZãC* nyin 'di khul la chu log byung
pa red/*
—-HÔL-WKÔ-BÜZ-Z-F×-ZãC-…ÜD-M-YàK#* В прошлом
году было наводнение.
Наводняться, переполняться (п.)*
BàD\#* grong khyer
nang la tsi tsis khengs shag*
‰ãD-àY-LD-Z-QÔ-QÔ\-BàD\-[C* Город наводнили кры-
сы.
Навоз (конский)*
d-|D-#* o nga ril/* ^ã-D-YÔZ#* Ослиный
навоз
Навоз (крупного рогатого скота)*
nÔ-O#* ril ma/* YÔZ-P#*
Навоз (бараний, козлиный)
Навоз, удобрение*
Z×K#* lci ba/* nÔ-O#* Навоз, дерьмо
Наволочка*
z\-[ÜO#
Навсегда, навеки*
i-O-L\#* khang pa de rtsa ba nas zhig
gi mred/*
BD-M-Kà-i-O-L\-UÔC-CÔ-PYàK#* Этот дом про-
стоит вечно (никогда не развалиться).
Навьючивать (животное) (а.)*
Kã-Mã-OAZ#
Навязчивый, беспокоящий*
\àP\-Z-…àK-KCã\-XC*
sems khral byed dgos yag gi rnyog dra*
\àP\-Z-…àK-KCã\-XC-CÔ-cãC-Œ* Назойливая про-
блема
Нагноиться (п.)*
fC-O\C\#
Нагнутый, наклоненный (а.)*
KCÜY-KCÜY-…\#
Нагнуться (а.)*
KCÜY-KCÜY-…\#* khos dgur dgur byas deb
bsgrugs pa red/*
Bã\-KCÜY-KCÜY-…\-KàO-O¥ÝC\-M-YàK#*
Он нагнулся, чтобы подобрать книгу.
Нагой*
KPY-“D-O#* kho dmar )ng ba red pas*
Bã-KPY-“D-O-YàK-M\#* Он голый?
Награда (за небольшие вещи)*
C\ã\-Y\#* gsos ras
sprad*
C\ã\-Y\-§K* Награждать, вознаграждать (а.)
Награда (медаль)*
CVàD\-dC\#* khong tshos kho la
gzengs rtags ,gnang shag*
BãD-Rä\-Bã-Z-CVàD\-dC\- CLD-[C* Они вручили
ему награду.
Награда, вознаграждение*
PJãD-CVã\# …-KCW# OKC-šàL# CVÔC\-CVã\#