732 THE SOCIOLINGUISTICS OF THE CELTIC LANGUAGES
that not only works against the Republic, but goes as far as espousing separatism’ (Chanet
1996: 211, n. 14).
Once in circulation, such notions are hard to dislodge, and it is clear in reviewing some
recent literature on the perceptions of Breton speakers who were born between the late
1800s and early 1900s that they had internalized a good deal of this negativity. Much
of this commenced in the schools where, as discussed earlier, Breton- speaking young-
sters were humiliated with the ‘symbol’ if they lapsed into Breton while on the school
premises. Others may have found themselves discomfi ted for not knowing French when
they travelled to cities, when they were recruited into military service, or when needing to
deal with the justice system.
In the mid- nineteenth century Bretons were particularly singled out for caricature by
Parisian newspapers and journals presenting Bretons as clumsy, uttering inarticulate peas-
ant oaths, the butt of jokes. For example, Le Journal Illustré (in 1896) and L’Indiscret (in
1902) depicted Breton ‘men drinking from troughs with animals . . . and ignorant impreg-
nated women’ (Moch 2004: 7). This was followed in 1905 with the fi rst appearance of
what would be the remarkably successful cartoon character Bécassine, ultimately featured
in album- length children’s literature that continued until the 1940s. The Parisian creators
of this incompetent Breton servant traded on stereotyped Breton characteristics of naiveté
and blind loyalty to one’s employers (Forsdick 2005: 26). In another popular work, aimed
at adults in the 1920s, a family saga by Roger Martin du Gard, a stereotypically naive
Bretonne comes to Paris, where she is seduced and abandoned and trained out of her
‘Breton accent [that] you could cut with a knife’ (cited in Moch 2004: 8).
The aftermath of the Second World War brought on more negatively charged freight
for Breton due to the association of the language with the small collaborationist move-
ment of that period mentioned above. For a while Breton was tainted in the eyes of many
with treason and fascism, and it may have accelerated the shift to French (Quéré 2000:
41–2). The association of Breton with nationalism and separatism has continued to be a
leitmotiv, surfacing frequently during the turbulent years of the 1970s with clandestine
autonomist groups bombing some carefully targeted public sites, and more recently in
organizations (albeit tiny) at both ends of the political spectrum that advocate autonomy
or independence, such as Emgann and Strollad Breizh (left- leaning) and Adsav (right-
leaning).
15
Despite the lingering association of Breton with political agendas clearly not appre-
ciated by the majority of the Breton population, it is clear that overall popular attitudes
towards both Breton identity and the Breton have been softening, though occasionally
tinged with ambivalence, as will be evident in some of the following discussion.
In 1998 sociologist Ronan Le Coadic published an important empirical study,
L’Identité bretonne, based on fi ndings from in- depth interviews he conducted with what
he calls ‘ordinary’ Breton men and women, aged 20 to 65, from across Brittany. The
interviewees’ knowledge of Breton ranged from none (the majority) to full fl uency (a
minority). He found that a solid majority (25/46) responded to the question ‘What does
the fact of being Breton represent in your personal life?’ in ways that indicated it was
very meaningful: ‘It’s pride in my roots!’, ‘My way of living, my reason to live’. Not
all were so emotive, but no one found being Breton at all negative (as might well have
been the case in early decades of the century). Indeed, some of his respondents appear to
have resorted to what sociologists call ‘symbolic inversion’, assimilating long- standing
outsider stereotypes of the Bretons and attributing positive value to them as present- day
markers of Bretonnitude: ‘stubborn’, ‘primitive’, ‘rough’, ‘emotional’, ‘heavy drinkers’,
close to nature’, and so on (1998: ch. 5, passim).