696 THE SOCIOLINGUISTICS OF THE CELTIC LANGUAGES
did not even know of their existence. Further, such leafl ets and forms were not always
publicly displayed. This meant that if one wanted to use the Welsh language in an offi cial
capacity it entailed the extra effort of seeking out such a facility if it existed.
29
During the late 1980s a number of incremental reforms in education, public administra-
tion, the legal system and local government sought to increase the opportunities available
both to learn and to use Welsh in society. At the time these were recognized as being piece-
meal, insuffi cient and rudimentary. Nevertheless they have had an impact on subsequent
events – none more so than the Education Reform Act, 1988 which granted a Core Subject
status for Welsh in all schools within the statutory education age range of 5–16. For the fi rst
time in national history, all of the children of Wales have had an opportunity to develop
some bilingual skills, and for a substantial minority to develop real fl uency in Welsh. The
most tangible move was the decision taken in July 1988 by the Rt Hon. Peter Walker MP,
acting on the advice of eight prominent Welshmen, to establish the Welsh Language Board.
Its brief was to advise on matters which called for legislative or administrative action. It
was also to advise the Secretary of State for Wales on the use and promotion of the Welsh
language. In January 1989 the Board published Yr Iaith Gymraeg: Strategaeth i’r Dyfodol
(The Welsh Language: A Strategy for the Future) (Welsh Language Board 1989a). Its aims
were to create a bilingual community and to encourage new situations where Welsh could
and would be used. It would seek legislation in order to achieve these aims, but this would
be done within a framework of equal validity rather than of equal status. The Board saw
this as the only way forward and in spite of a discordant response to its proposals, it pre-
sented its case for equal validity to the Secretary of State for Wales in July 1989 and in
October of the same year, it presented a Draft Bill (Welsh Language Board 1989b) to the
Welsh Offi ce. The Board’s approach is that of persuasion and since 1988 it has sought to
expand the use of Welsh in the public sector and more recently in the private sector through
exhortation rather than through compulsion. During 1989 it published A Bilingual Policy:
Guidelines for the Public Sector (Welsh Language Board 1989d) and Practical Options for
the Use of Welsh in Business (Welsh Language Board 1989e). In March 1990 the Inland
Revenue established a special unit for dealing with taxation matters through the medium
of Welsh. The Department of Social Security also developed bilingual policy guidelines
for its staff, and similar initiatives were launched by other state bodies and agencies which
served the general population.
Critics of the Draft Bill agreed with the general aims of the Welsh Language Board, but
feared that it would be too weak to secure permanent success. It advocated equal valid-
ity and not equal status and in this respect followed the lead of the Hughes Parry report
and the Welsh Language Act 1967. Yet the latter did not work satisfactorily. Hughes Parry
(Welsh Offi ce 1965) and the Council for the Welsh Language (1978a) rejected statutory
bilingualism because of serious fi nancial and practical obstacles, in spite of the fact that
such a pattern would have lifted all limitations upon the use of the Welsh language. In
the context of equal validity, the clause which has caused most dissent is 2.la. ‘So far
as is practicable, comply with the reasonable requirements of every person resident in
Wales who indicates that he wishes to receive written material of whatever nature, or
otherwise to communicate, by any means whatsoever in Welsh or English as the case
may be’ (Welsh Language Board 1990b: 2.1a). This may be interpreted as stating that
Welsh is only available if the request is a reasonable one and fulfi lling it is practicable.
The terms ‘reasonable’ and ‘practicable’ may be interpreted in a host of different ways.
Here lies the fear of all who criticized the Draft Bill. Eleri Carrog of ‘Cefn’,
30
reacting to a
revised version of the Draft Bill, said ‘Our basic standpoint is that no individual nor soci-
ety should be forced to prove the reasonableness of using his own language in his own