Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru 54
И: Друзья! Наше
путешествие по
Ирану подходит к
концу. Будущие
наши встречи
произойдут в
следующем году.
Dustān! Irāngardi-ye
mā be pāyān rasid.
Didār-e āyande-ye mā,
dar sāl-e āyande xāhad
bud.
ناتسود !نارياگ هب ام ىدر
پديسر نايا . راديدآ هدني
ام، لاس ردآ دھاوخ هدني
دوب.
К: Не забудьте
изучать персидский
язык.
Āmuxtan-e zabān-e
fārsi yādetān naravad!
آىسراف نابز نتخوم،
ن ناتدايدور!
Г: Не забывайте о
переписке.
Nāme-negāri bā
hamdigar yādetān
naravad!
انهمنگيدمھ اب ىراگر،
دورن ناتداي!
Д: Пишите письма и
сообщения по-
персидски.
Nāme-hā va payām-
hā-rā be zabān-e fārsi
benevisid.
انهم و اھپايم هب ار اھ
ىسراف نابز ديسيونب.
И: Давайте, преждем
чем расстанемся
(«разлученными
станем»),
сфотографируемся
(«вместе
фотографию
памятную возьмем»).
Piš az jodā šodan,
biyāid bā ham aks-e
yādgāri begirim.
پندش ادج زا شي، دييايب
داي سكع مھ ابگ ىرا
بگميري.
Храни Вас Бог! Xodā negahdār.
ن ادخگرادھ
До свидания! Be omid-e didār.
راديد ديما هب.
Конец первой части Pāyān-e naxostin baxš.
پشخب نيتسخن نايا.
**************************************************************************
1. Друзья!
Здравствуйте
(«благословение,
приветствие вам)!
Dustān! Dorud bar
šomā!
ناتسود !رب دورد امش!
Если вы хотите
познакомиться со
мной, пожалуйста,
прочитайте мой
Agar mixāhid bā man
āšnā šavid, xāheš
mikonam ruz-negār-e
marā bexānid.
رگاىم انشآ نم اب ديھاوخ
،ديوش شھاوخىم منک
رزونگديناوخب ارم را.