331
статьей будет служить стимулом к самостоятельным наблюдениям, сопос-
тавлениям, выводам;
- жесты, используемые в речевой практике и носящие узуальный ха-
рактер, находят отражение в богатом фразеологическом фонде русского язы-
ка (склонить голову, сыт по горло и т.п.), следовательно, более внимательное
знакомство с невербальной системой средств общения, существующих у рус-
ских людей, облегчает понимание фразеосостава русского языка;
- жесты в коммуникации каждого народа не менее «культуроносны»,
чем вербальные единицы, следовательно, их изучение ведет к изучению
культуры народа, его характера, его духовной силы, в конечном итоге – к
постижению самобытности не только языка, но и его носителя – народа;
- существование «универсальных» невербальных средств открывает
общность эмоций и нравственных законов, то есть общность всех людей,
независимо от того, на каком языке они говорят.
Начальный этап работы заключается в освоении теоретических сведе-
ний. Сначала мы предлагаем студентам осознать и запомнить такие поня-
тия, как «невербальные средства общения», «жестовая культура речевого
поведения» и некоторые другие. Затем в ходе практического освоения пред-
лагаем составить диалог на основе рисунков, которые запечатлели речевую
ситуацию, включающую использование тех или иных жестов. Работая в па-
рах, студенты инсценируют составленный диалог, что вызывает живой ин-
терес, приобщает их к коммуникативной культуре русских. Логическим за-
вершением такого вида учебной деятельности является домашнее сочине-
ние, в котором студентам предлагается ответить на один вопрос (по выбо-
ру): 1) Какие жесты используют русскоговорящие в различных речевых си-
туациях? 2) Какие жесты в различных речевых ситуациях приняты у китай-
цев? 3) Общее и различное в жестовой культуре русских и китайцев.
Хотя именно сочинение станет основой будущей статьи, театрализация
диалога как форма подготовки к написанию статьи не менее важна и является
тем моментом обучения, в ходе которого студентами как бы исподволь ос-
мысливается проблема будущих научных изысканий. Именно в практике
диалога студентами осваивается то, что жестовая культура людей, говорящих
на разных языках, имеет свою специфику. Инсценирование диалогов по кар-
тинке показывает китайским студентам, что невербальные средства общения
у носителей разных языков могут быть общими, могут отличаться, могут
быть омонимичными, из чего вытекает необходимость изучения этой сторо-
ны речевого общения. Таким образом, разыгрывание диалогов с использова-
нием жестов выполняет мотивирующую функцию, пробуждает у студентов
желание наблюдать, изучать, описывать, классифицировать, сопоставлять
факты речевого поведения, доступные визуальному наблюдению.
Заметим, что мотивация студентов к написанию творческой работы
обязательна, так как только благодаря мотивации преодолевается инерт-