Научный журнал теоретических и прикладных исследований. — М.:
Институт языкознания РАН. — 344 с.
Наши юбиляры.
Памяти Юрия Александровича Сорокина.
Сорокин Ю.А. (Москва, Россия) Маргиналии.
Сорокин Ю.А. (Москва, Россия) Чем художественный перевод отличается
от нехудожественного? (Предварительные и априорные рассуждения).
Жельвис В.И. (Ярославль, Россия) Учитель.
Дмитрюк Н.В., Дмитрюк С.В. (Москва, Россия) «Он русский. Это многое объясняет».
Сигал К.Я. (Москва, Россия) Человек как текст: вспоминая
Ю.А. Сорокина.
COLLEGIU M.
Базылев В.Н. (Москва, Россия) Графодеривация как воздействующий
потенциал и как объект исследования в юрислингвистической экспертизе.
Боронин А.А. (Москва, Россия) Лимологические основы
психолингвистики текста.
Валуйцева И.И., Хухуни Г.Т. (Москва, Россия) Эмоции в звучащей речи.
экспериментальное исследование.
Денисенко В.Н., Денисенко А.В., Чеботарёва Е.Ю. (Москва, Россия).
Языковая личность как отражение социальной и этнической идентичности.
Еленевская М.Н., Овчинникова И.Г. (Хайфа, Израиль) Хранение и описание вербальных ассоциаций: словари и тезаурусы.
Залевская А.А. (Тверь, Россия) Психолингвистические проблемы семиозиса.
Жельвис В.И. (Ярославль, Россия) Сакрализованный текст как объект переложения.
Карданова А.К. (КБР, Россия) Этносоциальная детерминация категории «общение» в поликультурной среде (по результатам психолингвистического эксперимента).
Красильникова В.Г. (Москва, Россия) Переводческие опыты.
Ю.А. Сорокина и проблема профессионально ориентированного перевода.
Масленникова Е.М. (Тверь, Россия) Текст как средство идеологического влияния (на материале английских переводов русских авторов).
Марковина И.Ю., Иштван Ленарт (Москва, Россия) Кросс-культурные исследования представлений о бизнесе: новый шаг в развитии теории лакун.
Метельская Л.Н. (Москва, Россия) Особенности ментальности французов и франкоговорящих швейцарцев сквозь призму стереотипов.
Нестерова Н.М. (Пермь, Россия) Текст и его «проекции»: памяти Ю.А. Сорокина и А.И. Новикова.
Нистратов А.А., Семина Т.В., Тарасов Е.Ф. (Москва, Россия).
Семантические характеристики восприятия изображений и их описаний.
Нуриев В.А. (Москва, Россия) Авантекст как методологический инструмент исследования переводческого процесса.
Палкин А.Д. (Москва, Россия) Ассоциативные исследования русских лакун.
Перфильева С.Ю. (Москва, Россия) Ремарки о неполноэквивалентности названий эмоций в естественных языках.
Пешкова Н.П. (Уфа, Россия) Исследование городского лингвистического ландшафта как способ межкультурного взаимодействия в полиэтническом социуме.
Пильгун М.А. (Москва, Россия) Репрезентация исторических событий в языковом сознаний: 1917 год.
Порхомовский В.Я. (Москва, Россия) Этничность в межкультурной коммуникации.
Терентий Л.М. (Москва, Россия) Перспективность исследования дипломатического дискурса.
Топорова Т.В. (Москва, Россия) О воде как позитивном начале в «Старшей Эдде».
Юрьева Н.М. (Москва, Россия) Механизмы устного нарратива в детской речи: когнитивный подход.
Трибуна молодых ученых.
Хуан Тяньдэ (Москва, Россия) Экспериментальное сопоставительное исследование образа «自己的/свой» в языковом сознании современных китайских и русских студентов.
Разумкова А.В. (Калуга, Россия) Образ коми в языковом сознании школьников и студентов Республики Коми (по материалам свободного ассоциативного эксперимента).
Чжу Жуйшуан (Москва, Россия) Образ моральных ценностей у китайцев.
Сарач Хакан (Москва, Россия) «Гора» и «dağ» в русской и турецкой фразеологии: природно-ландшафтный код культуры.
Рецензии.
Рецензия на коллективную монографию «Этнолингвистика и лингвокультурология художественных текстов Михаила Шолохова» (Москва, МПГУ, 2015) (Леденёва В.В.).
In Memoriam.
Памяти В.А. Виноградова.
ИНФОРМАЦИЯ.
Памяти Юрия Александровича Сорокина.
Сорокин Ю.А. (Москва, Россия) Маргиналии.
Сорокин Ю.А. (Москва, Россия) Чем художественный перевод отличается
от нехудожественного? (Предварительные и априорные рассуждения).
Жельвис В.И. (Ярославль, Россия) Учитель.
Дмитрюк Н.В., Дмитрюк С.В. (Москва, Россия) «Он русский. Это многое объясняет».
Сигал К.Я. (Москва, Россия) Человек как текст: вспоминая
Ю.А. Сорокина.
COLLEGIU M.
Базылев В.Н. (Москва, Россия) Графодеривация как воздействующий
потенциал и как объект исследования в юрислингвистической экспертизе.
Боронин А.А. (Москва, Россия) Лимологические основы
психолингвистики текста.
Валуйцева И.И., Хухуни Г.Т. (Москва, Россия) Эмоции в звучащей речи.
экспериментальное исследование.
Денисенко В.Н., Денисенко А.В., Чеботарёва Е.Ю. (Москва, Россия).
Языковая личность как отражение социальной и этнической идентичности.
Еленевская М.Н., Овчинникова И.Г. (Хайфа, Израиль) Хранение и описание вербальных ассоциаций: словари и тезаурусы.
Залевская А.А. (Тверь, Россия) Психолингвистические проблемы семиозиса.
Жельвис В.И. (Ярославль, Россия) Сакрализованный текст как объект переложения.
Карданова А.К. (КБР, Россия) Этносоциальная детерминация категории «общение» в поликультурной среде (по результатам психолингвистического эксперимента).
Красильникова В.Г. (Москва, Россия) Переводческие опыты.
Ю.А. Сорокина и проблема профессионально ориентированного перевода.
Масленникова Е.М. (Тверь, Россия) Текст как средство идеологического влияния (на материале английских переводов русских авторов).
Марковина И.Ю., Иштван Ленарт (Москва, Россия) Кросс-культурные исследования представлений о бизнесе: новый шаг в развитии теории лакун.
Метельская Л.Н. (Москва, Россия) Особенности ментальности французов и франкоговорящих швейцарцев сквозь призму стереотипов.
Нестерова Н.М. (Пермь, Россия) Текст и его «проекции»: памяти Ю.А. Сорокина и А.И. Новикова.
Нистратов А.А., Семина Т.В., Тарасов Е.Ф. (Москва, Россия).
Семантические характеристики восприятия изображений и их описаний.
Нуриев В.А. (Москва, Россия) Авантекст как методологический инструмент исследования переводческого процесса.
Палкин А.Д. (Москва, Россия) Ассоциативные исследования русских лакун.
Перфильева С.Ю. (Москва, Россия) Ремарки о неполноэквивалентности названий эмоций в естественных языках.
Пешкова Н.П. (Уфа, Россия) Исследование городского лингвистического ландшафта как способ межкультурного взаимодействия в полиэтническом социуме.
Пильгун М.А. (Москва, Россия) Репрезентация исторических событий в языковом сознаний: 1917 год.
Порхомовский В.Я. (Москва, Россия) Этничность в межкультурной коммуникации.
Терентий Л.М. (Москва, Россия) Перспективность исследования дипломатического дискурса.
Топорова Т.В. (Москва, Россия) О воде как позитивном начале в «Старшей Эдде».
Юрьева Н.М. (Москва, Россия) Механизмы устного нарратива в детской речи: когнитивный подход.
Трибуна молодых ученых.
Хуан Тяньдэ (Москва, Россия) Экспериментальное сопоставительное исследование образа «自己的/свой» в языковом сознании современных китайских и русских студентов.
Разумкова А.В. (Калуга, Россия) Образ коми в языковом сознании школьников и студентов Республики Коми (по материалам свободного ассоциативного эксперимента).
Чжу Жуйшуан (Москва, Россия) Образ моральных ценностей у китайцев.
Сарач Хакан (Москва, Россия) «Гора» и «dağ» в русской и турецкой фразеологии: природно-ландшафтный код культуры.
Рецензии.
Рецензия на коллективную монографию «Этнолингвистика и лингвокультурология художественных текстов Михаила Шолохова» (Москва, МПГУ, 2015) (Леденёва В.В.).
In Memoriam.
Памяти В.А. Виноградова.
ИНФОРМАЦИЯ.