Сочинение “О сельском хозяйстве” сохранилось почти целиком;
из популяризаторских соображений Варрон придал ему форму диалога,
в котором, в частности, участвует его жена Фундания, подавшая
непосредственный повод к написанию этого произведения. Купив новое
поместье, она попросила мужа заняться его благоустройством и
управлением. Варрон, которому тогда было почти 80 лет, с увлечением
откликнулся на просьбу жены и, обратившись к трудам греческих и
римских авторов на эту тему, написал три книги о сельском хозяйстве,
посвятив первую главу земледелию, вторую скотоводству и последнюю
– уходу за домашними животными.
Из 25 книг “О латинском языке” уцелело шесть – с V по X. Весь
труд делился на три большие части: о том, как по какому принципу
предметы получили наименования, то есть об этимологии; о том, как
склоняются эти наименования, то есть о морфологии; и о том, как слова
соединяются, образуя мысль, то есть о синтаксисе. Варрон вообще не
унаследовал от своего учителя Стилона мастерство владения стилем, а
трактат “О латинском языке” отличается особенной небрежностью. Тем
не менее ценность этого произведения никогда не ставилась под
сомнение, главным образом, благодаря сведениям о споре по вопросам
“аномалии” и “аналогии”, и обилию цитат из архаической латыни.
Варрон пользовался большим почетом и служил серьезным
авторитетом в области науки и литературы как для современников, так
и для следующих поколений. Ему, единственному из всех римлян, при
жизни поставили памятник в той самой библиотеке, устройством
которой он начал было заниматься. Энциклопедические познания
Варрона сослужили добрую службу Вергилию и Овидию, Светонию и