316
Сочинения
Имеются
у монголов и другие исторические сочинения, составленные
в
XVII
и
XVIII
вв., представляющие известный материал по истории общест-
венного строя. При этом можно отметить, что одни авторы вышли из фео-
дальной и чиновничьей среды, а другие из среды клерикальной, из мира буд-
дийских монахов желтой церкви, ориентировавшихся на манджурский
императорский
двор и Далай-ламу.
Среди
других
исторических сочинений монголов, составленных в
XVII
в.,
наибольшее значение имеют для нашей цели биографии Neyiji-toyin'a и Zaya-
pandita. Биографии эти, хотя и заключают в себе много трафаретного, тем
не
менее сообщают довольно много интересных бытовых подробностей о
Южной
Монголии, о
Халхе
и об ойратских кочевьях. Авторы этих сочинений
по
большей части точно указывают свои источники и при сообщениях о раз-
ных необычных событиях делают оговорки, ссылаясь на
«слухи».
Авторы
обоих рассматриваемых биографий — представители клерикального мира .
Биография
Neyiji-toyin'a издана в Пекине ксилографическим способом;
биография
же Zaya-pandita известна по рукописям, среди которых лучшей
является та, которая была найдена А.В.Бурдуковым в С.-З. Монголии
68
.
Обзор монгольских исторических сочинений, возникших в
XVIII
и XIX вв.,
использовавших более ранние источники, имеется в работах А.М.Позднеева,
А.Д.Руднева и пишущего эти строки
69
. О характере же монгольских (а также
китайских
и манджурских) источников по истории западных монголов —
ойратов в
XVII
и
XVIII
вв. можно судить по прекрасному обозрению, которое
даетВ.Л.Котвич
70
.
Можно
еще указать на некоторые монгольские сочинения
XVIII
и XIX вв.,
или
использовавшие более ранние источники, в том числе тибетские
71
и ки-
67
См.:
Голстунский.
Монголо-ойратские законы, с. 73-78,
121-130;
Котвич.
Русские
архивные документы, с. 793.
68
См.:
Котвич.
Там же, с. 793. <Полный перевод Биографии Зая пандиты имеется в Азиат
:
ском
музее, шифр III, 36. Рукопись на калмыцком языке есть в ЛГУ, шифр xyl. 541. Владимир-
цов
пользовался рукописью, поступившей в Азиатский музей от А.В.Бурдукова, далее Зая пан-
дита О переводах «Биографии» см.:
Раднабхадра.
Зая пандита; Калмыцкие памятники, с. 159—
200,
Бадмаев.
Зая пандита; Бурдуков. В старой и новой Монголии;
Раднабхадра.
Лунный свет;
Норбо.
Зая-пандита; О Нейджи-тойне см.:
Пурбуева.
Биография Нейджи-тойна.>
69
См.:
Позднеев.
Эрдэнийн эрихэ, предисловие, с.
VII-XXXVVIII;
Руднев.
Заметки по
монгольской литературе, с.
032-034;
Владимирцов.
Надписи на скалах. Ст. I, с.
127Q-1280;
Ст. 2, с.
215-240
<наст. том, с.
233-246,
247-271>; он же. Где пять халхаских поколений,
с. 203 <наст. том, с. 287. См. также: Болор Толи, изд. Хениша. О более ранних исторических
сочинениях см.: Бира. Монгольская историография, с. 3-14,
155-165
и др., а также библиогра-
фию>
70
См.:
Котвич.
Русские архивные документы, с.
793-797,
801-814.
71
Тибетские источники могли бы представить некоторый материал для нашей цели, но
к
сожалению, обследованы они очень слабо, см. например:
Bell.
Tibet, с. 34—35; Марко Поло,
изд. Юла. Т. 1, с. 250-251; Huth. Geschichte des Buddhismus. T. 2, с.
219-220;
Сананг Сечен, пер.
Шмидта, с. 234. О тибетских источниках кроме указанной работы
Хута
см.:
Владимирцов.
Над-
писи
на скалах. Ст. I, с.
1272-1280
<наст. том, с. 238-246>. Об этом см. также работы: Бира.
Монгольская тибетоязычная историческая литература; Гунгаадоржийн
«Улаан
дэвтэр»; О «Зо-
лотой книге» Дамдина; Монгольская историография;
Востриков.
Тибетская историческая лите-
ратура; «Светлое зерцало», пер. Кузнецова;
Roerich.
The blue annals; Schuleman. Geschichte der
Dalai-Lamas;
Richardson.
Tibet and its history.>