где оркестр отделял публику от актеров. Даже завсегдатаев театра,
которые, пользуясь своим привилегированным положением, предпочитали
занимать места по бокам этой современной сцены, мы в конце концов,
соблюдая правила приличия, изгнали обратно в партер, так что теперь уже
ничто не препятствует нашему взору наслаждаться театральным
зрелищем, и не в последнюю очередь — делом рук декоратора,
машиниста и костюмера, чье мастерство возведено чуть ли не в ранг
великого искусства.
Мы приходим к ошеломляющим и в то же время поучительным
выводам, наблюдая за тем, как на этой новоевропейской сцене, искаженно
воспроизводящей античную, играет все время главную роль склонность к
риторическому пафосу, доведенному нашими великими немецкими
поэтами до высокого уровня пафоса дидактико-поэтического, тогда как на
шекспировской примитивно-народной сцене, полностью лишенной
ослепляющей иллюзии декораций, зрителя захватывала прежде всего
реалистическая в полном смысле этого слова игра скудно
костюмированных актеров. В более поздние времена в английском театре,
подвергшемся академической регламентации, актерам было строжайшим
образом вменено в обязанность ни при каких обстоятельствах не
поворачиваться спиной к публике, и им приходилось самим решать, как
уйти со сцены, не меняя положения корпуса, тогда как шекспировские
актеры на глазах у зрителя свободно передвигались в любом
направлении, как в жизни. Можно представить себе, как велико было
воздействие их игры благодаря ее естественности и благодаря тому, что
одним лишь своим поведением на сцене, не поддержанным никакими
дополнительными средствами иллюзии, каждым едва уловимым своим
движением актеры с ощутимым правдоподобием воссоздавали на глазах
сидящего вблизи от них зрителя удивительно жизненные и в то же время
столь своеобычные образы Шекспира; уже одна только вера в
правдивость этой игры была источником высочайшего драматического
пафоса, который в противном случае в особенно трагических ситуациях не
вызывал бы никакой иной реакции, кроме комической. Надо, правда,
признаться, что действенностью в полном смысле слова в таких условиях
может, на наш взгляд, обладать только из ряда вон выходящее
артистическое искусство, то есть искусство гениев, о
поразительной
способбности которых перевоплощаться подобно Протею и пол-
600