такой исторический период или такая страна,что мы наблюдаем
борьбу сразу нескольких языковых норм за приоритет, особенно-
сти словоупотребления, лингвистические пристрастия и причуды
того или иного поэта могут не только сыграть свою роль в разви-
тии какой-то языковой системы, но и помочь нам в понимании
его собственного творчества. Едва ли могут игнорировать «язы-
ковую проблему», например, историки итальянской литературы.
Работа Фосслера «Французская культура в зеркале развития
национального языка» стала необходимой всем исследователям
французской литературы; Виктор Виноградов * подверг тща-
тельному анализу прозу Пушкина, обнаружив в ней различные
элементы русской лексики: церковнославянизмы, просторечие,
галлицизмы, немецкие заимствования.
И все-таки Бейтсон, несомненно, преувеличивает: согласить-
ся с тем, что поэзия лишь пассивно отражает происходящие
в языке изменения, невозможно. Ни в коем случае нельзя забы-
вать,
что взаимоотношения между языком и литературой носят
диалектический характер; литература так же оказывает боль-
шое воздействие на развитие языка. Без литературы классициз-
ма невозможны были бы ни современный французский, ни сов-
ременный английский языки, какими мы их знаем, и современ-
ный немецкий язык был бы непохож на самого себя, если бы не
деятельность Лютера, Гёте, романтиков.
Не выдерживает критики и попытка вывести литературу из-
под прямого воздействия общественных и духовных тенденций.
Бейтсон утверждает, что поэзия XVIII века отличалась точ-
ностью и ясностью, поскольку точным и ясным сделался к этому
времени язык; стало быть, поэты — рационалисты и нерациона-
листы — должны были пользоваться одним и тем же уже гото-
вым материалом. Но пример Блейка или Кристофера Смарта
показывает, что поэты, склонные к мистическому и антирацио-
нальному миропониманию, преображали поэтическую речь свое-
го времени или тяготели к более ранним ее формам.
Да и самая возможность создать не просто историю идей, но
и историю жанров, метрических размеров, тем, охватывающую
материал литератур на разных языках,— свидетельство в поль-
зу того, что литература не является полностью зависимой от
языка. Понятно, что необходимо к тому же проводить различие
между поэзией, с одной стороны, драматургией и романом — с
другой. Бейтсон в основном опирается на поэзию; и в самом
деле,
трудно отрицать, что поэзия, если она строго организова-
на, очень тесно связана с языком — и с его звучанием, и со
значением.
В этом нет ничего удивительного. Метр представляет собой
организацию звукового ряда языка. Он сообщает регулярность
прозаическому ритму, приближая его к изохронности и тем са-
мым упрощая отношения между силлабическими единицами.
Он замедляет скорость речевого потока, удлинняя гласные с
190