Летопись Русская по Ипатьевскому списку
[Стр. 54 из 638]
словѣ передѣлано изъ и.
Ж
Надстрочное д въ обладше, кажется, новой рукой.
З
Буква г въ
англъскаго поверхъ строки.
Н
Надъ словомъ несе приписано при, при чемъ и соскоблено.
І
Надъ строкой другими чернилами крестикъ и какія то буквы.
шасѧ воды . полъ ихъ възиде на твѣрдь . а полъ ихъ по
д
твердь . въ . г҃
1
. дн҃ь
сътвори море
2
. рѣкы
3
источникы и семена
А
. въ . д҃
4
. сл҃нце и луну
5
. и звѣзды . и
оукраси Бъ҃ н҃бо . видѣв
ъ
же пѣрвыи ѿ ан҃глъ старѣишина чину ан
с̑
гльску
6
.
помысли в себе рекъ . сниду на землю и прииму землю . и поставлю столъ
6
свои
. на ѡблацѣхъ
В 7
сѣверьскыхъ
8
. и буду подобєнь Бу҃ . и ту абьє свѣрже и съ н҃бси
. и по немъ спадоша иже бѣша подъ нимъ . чинъ . десѧтыи . бѣ же им
ѧ
противнику Сатанаилъ
Г
. в неже
9
мѣсто постави старѣишину Михаила . сатана
Д
же грѣшивъ помысла своєго . и ѿпадъ славы пѣрвыӕ . наре
ч̑
сѧ противьни
к̑
Бу҃ . по
семъ же въ . е҃ . дн҃ь . створи Бъ҃ кыты
Е
и гады . и рыбы . и птица пернатыӕ . и
10
звѣри и скоты и гады . земныӕ
10
. въ . s҃ . дн҃ь ств
о̑
ри же
11
Бъ҃
12
чл҃вка . въ . з҃ . д҃н
ь
почи Бъ҃ ѿ
13
дѣлъ своихъ єже єсть субота . и насади Бъ҃ раи на въстоци въ Єдемѣ .
и въведе Бъ҃
14
ту чл
о
вѣка єгоже созда . и заповѣда єму ѿ древа всѧкого ӕсти . ѿ
древа же єдино не ӕсти . иже є
с̑
разумѣти злу и добру . и бѣ Адамъ в раи . и
видѧше Ба҃ и славѧше
15
. єгда ан҃гли славѧху Ба҃ . и ѡнъ с ними . и възложи Бъ҃ на
Адама сонъ . и оусне Адамъ . и взѧтъ Бъ҃ єдино ребро оу Адама . и створї єму
жену . и приведе ю къ Адаму . и ре
ч̑
Адамъ се кость ѿ кости моєӕ
16
. и пло
т
/л.35/
ѿ плоти моєӕ . си наре
ч̑
тьсѧ жена . и наре
ч̑
Адамъ имена всѣмъ ското
м
. и птица
м
.
и звѣре
м
. и гадомъ . и самѣма ан҃глъ повѣда имени
17
. и покори Бъ҃ Адаму звѣри и
скоты . и
76
ѡбла
д̑
ше
18 Ж
всими . и послушаху єго . видѣвъ же дьӕволъ ӕко поч
с̑
ти Бъ҃
члв҃ка . позавидѣвъ єму . преѡбразисѧ въ змию . и прииде къ Євзѣ
19
и ре
ч̑
єи
почто нє ӕста ѿ древа сущаго посредѣ раӕ . и ре
ч̑
жена къ змии . рє
ч̑
Бъ҃ нє им
а
та
ӕсти ѡли да оумрета см҃ртью . и ре
ч̑
змиӕ къ женѣ . см҃ртью не оумрета . вѣдашє
20
бо Бъ҃ ӕко въ ньже дн҃ь ӕста ѿ него . ѿвѣрзостасѧ ѡчи ваю . и будєта ӕко Бъ҃
разумѣвающа
21
добро и зло . и видѣ жена ӕко добро дрєво въ ӕдь . и вземьши
жена снѣсть . и въдасть мужю своєму . и ӕста
22
и ѿвѣрзостасѧ ѡчи има . и
разумѣста
23
ӕко нага єста
24
. и сшиста листвиє
м
смоковьнымь . прєпоӕсаниє
25
и
рє
ч̑
Бъ҃ проклѧта землѧ въ дѣлехъ твоихъ
26
. в печали ӕси всѧ дн҃и живота твое
г̑
. и
ре
ч̑
Г
с̑
ь Бъ҃ єгда
27
како прострета руку . и возмета ѿ древа животнаго и живєта в
вѣк
и̑
28
. изъгна Г
с̑
ь Бъ҃ Адама из раӕ . и сѣде прѧмо раю плачасѧ и дѣлаӕ землю .
и порадовасѧ сатана ѡ проклѧтьи землѧ . се на ны пѣрвоє падениє
29
горкыи
ѿвѣтъ . ѿпадениӕ ан҃глъскаго
З
житьӕ . и роди Адам
ъ
Каина и Авелѧ . и бѣ Каинъ
ратаи . а Авѣль пасту
х
. и несе
И
Каинъ ѿ пло
д
земныхъ къ
30
Бу҃ . и не приӕ Бъ҃
даровъ єго . а Авель принєсє ѿ агнѣць пѣрвѣнѣць . и приӕ Бъ҃ дары Авѣлевы .