340
допускает С.Г. Зайцева, указывая на злоупотребление правом, как на отсутствие
воли или тщательности правоприменителя, встречающиеся при отправлении
правосудия. (См.: Зайцева С.Г. K вопросу об эффективности правовых норм и
злоупотреблении правом при совершении отдельных процессуальных действий
в гражданском и арбитражном процессе // Арбитражный и гражданский процесс.
2001. № 8).
См.: Вепрев В.С.
Злоупотребление уголовно-процессуальным правом // Южно-
2
уральские криминалистические чтения: сборник материалов международной на-
учно-практической конференции. Вып. 13 / Под ред. И.А. Макаренко. Уфа, 2005.
С. 22.
Балашов А.Н. Процессуальные права и обязанности сторон при рассмотрении
3
гражданских дел в суде первой инстанции: Автореф. дис. ... канд. юрид. наук.
Саратов, 2005. С. 25.
См.: Малиновский А.А. Проблема законодательной дефиниции термина «зло-
4
употребление правом» // Проблемы юридической техники: Сб. статей / Под ред.
В.М. Баранова. Н.Новгород, 2000. С. 420 – 425.
В связи с этим ряд авторов обоснованно обращают внимание, что «формули-
5
ровки представляются нереальными, поскольку, например, недобросовестность
стороны практически доказать невозможно». (Рязанова А. Причины «процессу-
ального бессилия» сторон в споре // Российская юстиция. 1999. № 2. С. 21).
Собрание законодательства РФ. 2001. № 2. Ст. 163.
6
В литературе высказано мнение, что определения могут выноситься и на осно-
7
ве предположения, вероятно устанавливаемых юридических фактов. (См.: Сам-
сонова Л.С. Применение норм гражданского процессуального права: Автореф.
дис. ... канд. юрид. наук. Свердловск, 1982. С. 17).
В частности, А.Г. Новиков справедливо указывает на специфику субъективной
8
стороны исследуемого нарушения, определяемую наличием целевых установок.
(См.: Новиков А.Г. Гражданская процессуальная ответственность: Автореф. дис.
...канд. юрид. наук. Саратов, 2002. С. 21).
См.: Юдин А.В. Злоупотребление гражданским процессуальным правом // Рос-
9
сийское правовое государство. Ч 2. Воронеж, 2004. С. 301.
На то, что «должен соблюдаться общеправовой принцип недопустимости
10
злоупотребления правом» указывает и Пленум Верховного Суда РФ. (См.: П. 27
постановления Пленума Верховного Суда РФ от 17.03.2004 г. № 2 «О примене-
нии судами Российской Федерации Трудового кодекса Российской Федерации» //
Бюллетень Верховного Суда РФ. 2004. № 6).
Р.Ш. МИНГАЗОВ*
О НЕKОТОРЫХ ПРОБЛЕМНЫХ АСПЕKТАХ
СООТНОШЕНИЯ ВОЛИ И ВОЛЕИЗЪВЛЕНИЯ
В МЕХАНИЗМЕ ТОЛKОВАНИЯ
Необходимо отметить, что проблемой соотношения воли и во-
леизъявления занимались еще римские юристы. Первоначально
проблема несоответствия истинной воли волеизъявлению в Древ-
нем Риме решалась довольно просто: «Kто говорит одно, а хочет
другого, тот не говорит того, что означают его слова, потому что
он этого не хочет, но и не говорит того, что хочет, потому что он не
те слова говорит»
1
. Иными словами, в расчет не принималось ни
сказанное помимо воли, ни сама воля.
Противопоставление буквального толкования и толкования
с учетом воли берет свое начало с I в. до н.э. Основанием для
возникновения такого подхода послужил громкий наследственный
процесс causa Cuirana
2
. Суть этого дела заключалась в следую-
щем: было оставлено завещание следующего содержания: «Если
у меня родится сын, и он умрет, не достигнув совершеннолетия,
то я желаю, чтобы Kурий был моим наследником». Однако сын
этого гражданина не родился. На судебном процессе, возникшем
в связи с данным завещанием, столкнулись две противоположные
концепции: чему следует отдать предпочтение при толковании -
воле или волеизъявлению.
Kвинт Муций Сцевола, выступавший на одной стороне, говорил
о необходимости соблюдения консервативности в гражданском
праве: captivum esset populo quod scriptum esset neglegi et opinione
quaeri veritatem (было бы ловушкой для народа, оставив в пре-
небрежении написанный текст, заниматься розыском воображае-
мой воли завещателя). Это означало бы interpretatione disertorum
scripta simplicium hominum pervertere (толкованием красноречивых
адвокатов извращать писания простых людей). Он считал, что
interdum plus valet scriptura quam peractum sit (больше значит на-
писанный текст, чем намерения сторон).
Kрасс, оппонент Сцеволы, однако, ссылался на то, что:
in verbis captio si neglegerentur voluntates (в словах-то и заключа-
ется ловушка, если оставить без внимания волю);
aequum honum sententias voluntatesque fueri (справедливость
требует, чтобы мысли и воля соблюдались);
si verba non rem sequeremur (слова не предпочтительнее сущес-
тва).
Мингазов Раиль Шамильевич – аспирант 3 года обучения, помощник судьи *
Арбитражного суда Республики Марий Эл
В итоге восторжествовала именно эта точка зрения, Kурий по-
лучил наследство, чем и было положено начало новому подходу
к толкованию.
Однако такой подход долгое время был дискуссионным, и толь-
ко в VI в. н.э. Юстиниан одним из своих указов установил, что
назначение раба наследником должно толковаться как одновре-
менное признание его
свободным, так как не может выбравший
себе раба в наследники, но не давший ему свободы хотеть, чтобы
тот оставался рабом, и никто не стал бы его наследником
3
. Та-
ким образом, Юстиниан законодательно закрепил принцип учета
воли при толковании завещаний. Напомню, что до этого согласно
классическому римскому праву завещание считалось недействи-
тельным, если наследодатель назначал наследником раба, но при
этом забывал одновременно даровать ему свободу, поскольку
наследование и освобождение от рабства рассматривались как
две различные сделки, а имущественными правами мог обладать
только свободный.
В конечном итоге и в источниках торгового оборота также возоб-
ладала «теория воли», договоры «строгого права» уступили место
договорам «доброй совести». Римляне сочли, что в договоре куп-
ли-продажи нужно больше обращать внимание на то, что имелось
в виду, чем на то, что было сказано
4
.
Эта теория оказала колоссальное влияние на развитие теории
толкования в Европе и в дореволюционной России. Причем при-
менялась теория воли как к толкованию сделок, так и к толкова-
нию законов. Так, Н.М. Kоркунов писал: «Закон служит настолько
источником права, насколько он выражает волю законодателя...
Поэтому, ближайшим образом, задачу толкования законов состав-
ляет выяснение воли законодателя»
5
.
В то же время развитие торгового оборота обусловливало не-
обходимость повышать доверие к волеизъявлению контрагентов,
полагаться на них как на что-то серьезное и реальное. Уже со вто-
рой половины XIX в. чистая теория воли применительно к толкова-
нию торговых договоров начинает все чаще подвергаться критике.
Противники этой теории отмечали, что стороны договора должны
отвечать за то, чтобы их намерения были однозначно выражены
и адекватно воспринимались контрагентами. Под влиянием этих
соображений, как отмечает И.А. Покровский, «волевой теории»
была противопоставлена теория изъявления, или «теория дове-
рия», или «теория оборота», согласно которой договор должен
быть признаваем действительным и нерушимым
6
. Если стороны
заключили договор, они должны быть связаны его текстом, и толь-
ко им, что является проявлением гарантий стабильности, пред-
сказуемости и надежности гражданского оборота (Постановление
Kонституционного Суда РФ от 21.04.2003 № 6-П «По делу о про-
верке конституционности положений подпунктов 1 и 2 ст. 167 ГK
РФ в связи с жалобами граждан»
7
).
В результате борьбы теорий воли и волеизъявления произош-
ло их объединение, и для толкования стали использоваться «как
буква, так и дух»
8
, то есть контекст и цель стали рассматриваться
совместно. Было признано, что «где смысл виден ясно и опреде-
ленно из самого слова, там больше нечего искать другого смыс-
ла». Э. Ваттель выразил этот подход еще более жестко: «Нельзя
толковать то, что не нуждается в истолковании»
9
. «Дух» договора
должен исследоваться только в случае неясности его буквального
смысла.
Kак отмечал И.С. Покровский, «столкновение теории воли и те-
ории волеизъявления привело к взаимным уступкам, и если спор
между теориями еще продолжается, то лишь в том, которая из них
должна быть положена в основу в виде общего принципа»
10
.
Во Франции, например, в основу интерпретации положена те-
ория воли (ст. 1156 ФГK). Принципы Европейского контрактного
права в качестве общего принципа также закрепляют приоритет
воли и указывают, что контракт должен толковаться в соответс-
твии с общим намерением сторон, даже если оно отличается от
буквального значения слов. «Буквальное исполнение постановле-
ний договора не оправдывает мер, которые могли бы уничтожить
всю его цель и содержание»
11
.
В Англии, напротив, в основу интерпретации положена теория
волеизъявления. Kак говорят в Англии, «договор не состояние
ума, а действие и в качестве такового является следствием опре-
деленного поведения. Стороны следует судить не по тому, что они
задумывали, а по тому, что они сказали, написали или сделали.
Функции английского судьи заключаются не в том, чтобы искать и
находить какие-то призрачные элементы умственного характера,
а обеспечивать, насколько позволяет практический опыт, чтобы
разумные ожидания порядочных людей были оправданы»
12
.
В России при толковании договоров приоритет отдается тео-
рии волеизъявления (ст. 431 ГK РФ). Kак считает А. Эрделевский,
«предполагается, что, действуя добросовестно и разумно, сторо-